Hymn No. 457 | Date: 10-Jun-1986
|
|
Text Size |
 |
 |
1986-06-10
1986-06-10
1986-06-10
https://www.kakabhajans.org/bhajan/default.aspx?id=1946
ક્યારેક લાલ ઝંડી બતાવતી, ક્યારેક લીલી ઝંડી બતાવતી `મા' તું
ક્યારેક લાલ ઝંડી બતાવતી, ક્યારેક લીલી ઝંડી બતાવતી `મા' તું સ્વાર્થમાં બંધ થાતી આંખ મારી, ઝંડી વીસરી જાતો હું ઝંડી વીસરી ચાલતો, ક્યારેક ભોગ બનતો એનો હું અકસ્માત લાવતી સાન મારી, યાદ આવતી સદા તું તારા નામમાં ડૂબી જ્યારે ભાન ભૂલતો સદા હું તારા નામનું પત રાખવા, બચાવી લેતી સદા તું ક્યારે ક્યારે ભાન મારું ખોતો, એ ના જાણતો હું તારા હૂંફાળા હૈયે લઈને માડી સદા બચાવતી તું પ્રેમથી ઝંખી રહ્યું છે હૈયું મારું દર્શન આપજે તું દર્શન પામતાં તારા માડી, ધન્ય ધન્ય બનીશ હું
Satguru Shri Devendra Ghia (Kaka)
ક્યારેક લાલ ઝંડી બતાવતી, ક્યારેક લીલી ઝંડી બતાવતી `મા' તું સ્વાર્થમાં બંધ થાતી આંખ મારી, ઝંડી વીસરી જાતો હું ઝંડી વીસરી ચાલતો, ક્યારેક ભોગ બનતો એનો હું અકસ્માત લાવતી સાન મારી, યાદ આવતી સદા તું તારા નામમાં ડૂબી જ્યારે ભાન ભૂલતો સદા હું તારા નામનું પત રાખવા, બચાવી લેતી સદા તું ક્યારે ક્યારે ભાન મારું ખોતો, એ ના જાણતો હું તારા હૂંફાળા હૈયે લઈને માડી સદા બચાવતી તું પ્રેમથી ઝંખી રહ્યું છે હૈયું મારું દર્શન આપજે તું દર્શન પામતાં તારા માડી, ધન્ય ધન્ય બનીશ હું
સદ્દગુરુ દેવેન્દ્ર ઘીયા (કાકા)
Lyrics in English
kyarek lala jandi batavati, kyarek lili jandi batavati 'maa' tu
svarthamam bandh thati aankh mari, jandi visari jaato hu
jandi visari chalato, kyarek bhoga banato eno hu
akasmata lavati sana mari, yaad aavati saad tu
taara namamam dubi jyare bhaan bhulato saad hu
taara naam nu pata rakhava, bachavi leti saad tu
kyare kyare bhaan maaru khoto, e na janato hu
taara humphala haiye laine maadi saad bachavati tu
prem thi jhakhi rahyu che haiyu maaru darshan aapje tu
darshan paamta taara maadi, dhanya dhanya banisha hu
Explanation in English
In this Gujarati Bhajan Kakaji is talking of indications in the form of Flag, which the divine usually gives but due to ignorance we are unable realise it and understand.
Sometimes you show me red flag, sometimes you show me green flag, O'Mother.
My eyes are closing in selfishness, so I forget the flag (he means for indications).
Forgetting the flag and walking, I became victimised.
Accidentally you get me to fame, I remember you always.
Drowning in your name, I always keep losing my realisation.
You always keep your name never let it fall, save it always.
When and where do I loose my consciousness, I don't know
Taking your warmth in my heart, O'Mother I am rescued.
My heart is longing for your love, please give me your vision.
As I get your sight O'Mother, I will be blessed by seeing you.
|
|