BHAAV SAMADHI VICHAAR SAMADHI KAKA BHAJANS

BHAAV SAMADHI VICHAAR SAMADHI - Gujarati BHAJAN

Hymn No. 471 | Date: 28-Jun-1986
   Text Size Increase Font Decrease Font

આવે તારે દ્વારે માડી, સહુ આશ ધરી

  No Audio

Aave Tare Dvar Madi, Sahu Aash Dhari

મા, ભગવાન (Almighty Mother, God)


1986-06-28 1986-06-28 https://www.kakabhajans.org/bhajan/default.aspx?id=1960 આવે તારે દ્વારે માડી, સહુ આશ ધરી આવે તારે દ્વારે માડી, સહુ આશ ધરી
પૂરતી સર્વના કોડ મા, તું બહુ હોંશભરી
નથી જ્યારે કોઈનું અન્ય આ જગમહીં
સાથ દેતી તેને તું, પોકારતા તને વહાલભરી
પ્રેમથી ભોગ ધરે તને જ્યારે જે ઘડી
આરોગે તેને તું સદા, ત્યારે બહુ હેતભરી
કર્મની બેડી રહે જગમાં સહુને બહુ જકડી
નિર્ભય રહે જે, જે લેતા તારું નામ હરઘડી
અધવચ્ચે છોડે ના કોઈને, તું તો આ જગમહીં
રહેતા જે તારા આધારે, હૈયે સદા વિશ્વાસભરી
કૂડકપટ કોઈના છુપા ના રહે તુજથી જરી
ઉલ્ટું સૂલ્ટું થઈ જાએ, જ્યારે તું જોતી ક્રોધભરી
બેસે જ્યારે જે કોઈ, તારા ઉપર ખૂબ વિશ્વાસ ધરી
કરતી કસોટી તેની તું, પાર ઉતરે એ ના ત્યાં લગી
પાર ઉતરે કસોટીમાંથી તારી, કામના ના રહે તેને જગમહીં
આશાઓ હૈયાની એની બધી થાયે ત્યારે પૂરી
Gujarati Bhajan no. 471 by Satguru Devendra Ghia - Kaka
આવે તારે દ્વારે માડી, સહુ આશ ધરી
પૂરતી સર્વના કોડ મા, તું બહુ હોંશભરી
નથી જ્યારે કોઈનું અન્ય આ જગમહીં
સાથ દેતી તેને તું, પોકારતા તને વહાલભરી
પ્રેમથી ભોગ ધરે તને જ્યારે જે ઘડી
આરોગે તેને તું સદા, ત્યારે બહુ હેતભરી
કર્મની બેડી રહે જગમાં સહુને બહુ જકડી
નિર્ભય રહે જે, જે લેતા તારું નામ હરઘડી
અધવચ્ચે છોડે ના કોઈને, તું તો આ જગમહીં
રહેતા જે તારા આધારે, હૈયે સદા વિશ્વાસભરી
કૂડકપટ કોઈના છુપા ના રહે તુજથી જરી
ઉલ્ટું સૂલ્ટું થઈ જાએ, જ્યારે તું જોતી ક્રોધભરી
બેસે જ્યારે જે કોઈ, તારા ઉપર ખૂબ વિશ્વાસ ધરી
કરતી કસોટી તેની તું, પાર ઉતરે એ ના ત્યાં લગી
પાર ઉતરે કસોટીમાંથી તારી, કામના ના રહે તેને જગમહીં
આશાઓ હૈયાની એની બધી થાયે ત્યારે પૂરી
સદ્દગુરુ દેવેન્દ્ર ઘીયા (કાકા)

Lyrics in English
aave taare dvare maadi, sahu aash dhari
purati sarvana koda ma, tu bahu honshabhari
nathi jyare koinu anya a jagamahim
saath deti tene tum, pokarata taane vahalabhari
prem thi bhoga dhare taane jyare je ghadi
aroge tene tu sada, tyare bahu hetabhari
karmani bedi rahe jag maa sahune bahu jakadi
nirbhay rahe je, je leta taaru naam haraghadi
adhavachche chhode na koine, tu to a jagamahim
raheta je taara adhare, haiye saad vishvasabhari
kudakapata koina chhupa na rahe tujathi jari
ultu sultum thai jae, jyare tu joti krodhabhari
bese jyare je koi, taara upar khub vishvas dhari
karti kasoti teni tum, paar utare e na tya laagi
paar utare kasotimanthi tari, kamana na rahe tene jagamahim
ashao haiyani eni badhi thaye tyare puri

Explanation in English
In this Gujarati Bhajan he is in deep prayer and requesting the mother to fulfill his wishes.
He prays deeply
All come at your door O'Mother, with lot's of hope's in their heart.
You fulfil their wishes in a humorous way
When there is somebody left lonely, in this world you accompany them as they call out to you with love
With love who offers you his offerings at whichever moment, you surely make their lives purposeful.
The bond of Karma keeps everybody tied up.
The one who always stays fearless, chants your name continuously.
You don't leave anyone in middle, in this practical world.
Who live on your basis with belief in their hearts.
Deception of anybody cannot be hidden away from you.
Things shall turn upside down as you look with angry eyes.
Whoever sits, keeping their faith on you,
You surely test them, but you help them to pass it through.
The one who clears the test has no desires left, for the world.
Then all the hopes of the heart are fulfilled.

First...471472473474475...Last
Publications
He has written about 10,000 hymns which cover various aspects of spirituality, such as devotion, inner knowledge, truth, meditation, right action and right living. Most of the Bhajans are in Gujarati, but there is also a treasure trove of Bhajans in English, Hindi and Marathi languages.
Pediatric Oncall
Pediatric Oncall
Pediatric Oncall
Pediatric Oncall
Pediatric Oncall