Hymn No. 5348 | Date: 28-Jun-1994
કર્મની રે કૂંડી છે રે ઊંડી, ના થાશે જલદી એ તો ખાલી
karmanī rē kūṁḍī chē rē ūṁḍī, nā thāśē jaladī ē tō khālī
સેવા, કર્મ, પુરુષાર્થ, જાગ્રતી, ભાગ્ચ (Service, Action, Strive, Alert, Destiny)
1994-06-28
1994-06-28
1994-06-28
https://www.kakabhajans.org/bhajan/default.aspx?id=848
કર્મની રે કૂંડી છે રે ઊંડી, ના થાશે જલદી એ તો ખાલી
કર્મની રે કૂંડી છે રે ઊંડી, ના થાશે જલદી એ તો ખાલી
ઉલેચતા ને ઉલેચતા જાશે રે એને, રહેશે પાછી એ ભરાતી ને ભરાતી
અન્યનાં કર્મો ના ભરાશે એમાં, તારાજ કર્મોની વધઘટ એમાં થાતી
ઉલેચી ઉલેચી નાખજે એને, પ્રભુની કૂંડીમાં, થાશે ત્યારે તો એ ખાલી
જાશે એ તો ભરાતી ને ભરાતી, જોશે ના એ તારા જાત તો કર્મની
ઉલેચતા ઉલેચતા એને રે જીવનમાં, જીવનમાં જઈશ એમાં તું થાકી
સમજી-વિચારીને કરજે રે કર્મો, કરવા ખાલી, લાગે ના તને એ ભારી
કર્મ વિના ના રહી શકશે, કર્મમાંથી શીખી લેજે જીવન જીવવાની બારી
રહીશ કર્મમય તો તું જગમાં, છે જગમાં લેણાદેણી કર્મની તારી
કર્મની કેડી છે બહુ અટપટી, દેશે મૂંઝવી એ તો ઘડી ઘડી
Satguru Shri Devendra Ghia (Kaka)
|
View Original |
|
કર્મની રે કૂંડી છે રે ઊંડી, ના થાશે જલદી એ તો ખાલી
ઉલેચતા ને ઉલેચતા જાશે રે એને, રહેશે પાછી એ ભરાતી ને ભરાતી
અન્યનાં કર્મો ના ભરાશે એમાં, તારાજ કર્મોની વધઘટ એમાં થાતી
ઉલેચી ઉલેચી નાખજે એને, પ્રભુની કૂંડીમાં, થાશે ત્યારે તો એ ખાલી
જાશે એ તો ભરાતી ને ભરાતી, જોશે ના એ તારા જાત તો કર્મની
ઉલેચતા ઉલેચતા એને રે જીવનમાં, જીવનમાં જઈશ એમાં તું થાકી
સમજી-વિચારીને કરજે રે કર્મો, કરવા ખાલી, લાગે ના તને એ ભારી
કર્મ વિના ના રહી શકશે, કર્મમાંથી શીખી લેજે જીવન જીવવાની બારી
રહીશ કર્મમય તો તું જગમાં, છે જગમાં લેણાદેણી કર્મની તારી
કર્મની કેડી છે બહુ અટપટી, દેશે મૂંઝવી એ તો ઘડી ઘડી
સદ્દગુરુ દેવેન્દ્ર ઘીયા (કાકા)
karmanī rē kūṁḍī chē rē ūṁḍī, nā thāśē jaladī ē tō khālī
ulēcatā nē ulēcatā jāśē rē ēnē, rahēśē pāchī ē bharātī nē bharātī
anyanāṁ karmō nā bharāśē ēmāṁ, tārāja karmōnī vadhaghaṭa ēmāṁ thātī
ulēcī ulēcī nākhajē ēnē, prabhunī kūṁḍīmāṁ, thāśē tyārē tō ē khālī
jāśē ē tō bharātī nē bharātī, jōśē nā ē tārā jāta tō karmanī
ulēcatā ulēcatā ēnē rē jīvanamāṁ, jīvanamāṁ jaīśa ēmāṁ tuṁ thākī
samajī-vicārīnē karajē rē karmō, karavā khālī, lāgē nā tanē ē bhārī
karma vinā nā rahī śakaśē, karmamāṁthī śīkhī lējē jīvana jīvavānī bārī
rahīśa karmamaya tō tuṁ jagamāṁ, chē jagamāṁ lēṇādēṇī karmanī tārī
karmanī kēḍī chē bahu aṭapaṭī, dēśē mūṁjhavī ē tō ghaḍī ghaḍī
|