1986-10-04
1986-10-04
1986-10-04
https://www.kakabhajans.org/bhajan/default.aspx?id=11532
અસ્ત્રો ને શસ્ત્રો ભેગાં કરેલા, નથી કામ ત્યાં લાગવાના
અસ્ત્રો ને શસ્ત્રો ભેગાં કરેલા, નથી કામ ત્યાં લાગવાના
પૈસા તારા ભેગા કરેલા, પડશે અહીંજ છોડી જવાના
ખાલી હાથે આવ્યો તું તો, જતાં હાથ તારા ખાલી રહેવાના
હૈયે ચડેલા મેલને, પડશે અંહીના અહીં જ સદા ધોવાના
ક્રમ છે આ જૂનો, નથી કોઈ કાજે પણ બદલાવાના
નહીં પરવડશે તુજને ત્યારે, દિન આળસમાં વિતાવવાના
મૂડી લઈ આવ્યો છે કર્મની, પડશે તારે ને તારે ભોગવવાની
ધ્યાન દઈને કર્મો કરજે, નહિતર દિન આવશે રડવાના
આયુષ્ય છે ટૂકું, કર્મની ગઠડી છે મોટી, યત્ન કરજે એને બાળવાના
સફળ થાય કે ના થાયે, પડશે તારે અન્ય વિચાર છોડવાના
શક્તિ છે જગમાં `મા’ ની વ્યાપી, વિચારજે શરણું એનું લેવાના
અધવચ્ચે એ તો નહિ છોડે, તારું કાર્ય પૂરું એ તો કરવાના
Satguru Shri Devendra Ghia (Kaka)
|
View Original |
|
અસ્ત્રો ને શસ્ત્રો ભેગાં કરેલા, નથી કામ ત્યાં લાગવાના
પૈસા તારા ભેગા કરેલા, પડશે અહીંજ છોડી જવાના
ખાલી હાથે આવ્યો તું તો, જતાં હાથ તારા ખાલી રહેવાના
હૈયે ચડેલા મેલને, પડશે અંહીના અહીં જ સદા ધોવાના
ક્રમ છે આ જૂનો, નથી કોઈ કાજે પણ બદલાવાના
નહીં પરવડશે તુજને ત્યારે, દિન આળસમાં વિતાવવાના
મૂડી લઈ આવ્યો છે કર્મની, પડશે તારે ને તારે ભોગવવાની
ધ્યાન દઈને કર્મો કરજે, નહિતર દિન આવશે રડવાના
આયુષ્ય છે ટૂકું, કર્મની ગઠડી છે મોટી, યત્ન કરજે એને બાળવાના
સફળ થાય કે ના થાયે, પડશે તારે અન્ય વિચાર છોડવાના
શક્તિ છે જગમાં `મા’ ની વ્યાપી, વિચારજે શરણું એનું લેવાના
અધવચ્ચે એ તો નહિ છોડે, તારું કાર્ય પૂરું એ તો કરવાના
સદ્દગુરુ દેવેન્દ્ર ઘીયા (કાકા)
astrō nē śastrō bhēgāṁ karēlā, nathī kāma tyāṁ lāgavānā
paisā tārā bhēgā karēlā, paḍaśē ahīṁja chōḍī javānā
khālī hāthē āvyō tuṁ tō, jatāṁ hātha tārā khālī rahēvānā
haiyē caḍēlā mēlanē, paḍaśē aṁhīnā ahīṁ ja sadā dhōvānā
krama chē ā jūnō, nathī kōī kājē paṇa badalāvānā
nahīṁ paravaḍaśē tujanē tyārē, dina ālasamāṁ vitāvavānā
mūḍī laī āvyō chē karmanī, paḍaśē tārē nē tārē bhōgavavānī
dhyāna daīnē karmō karajē, nahitara dina āvaśē raḍavānā
āyuṣya chē ṭūkuṁ, karmanī gaṭhaḍī chē mōṭī, yatna karajē ēnē bālavānā
saphala thāya kē nā thāyē, paḍaśē tārē anya vicāra chōḍavānā
śakti chē jagamāṁ `mā' nī vyāpī, vicārajē śaraṇuṁ ēnuṁ lēvānā
adhavaccē ē tō nahi chōḍē, tāruṁ kārya pūruṁ ē tō karavānā
English Explanation |
|
In this Gujarati Bhajan Kakaji is expounding on Karma( Deeds) which we do and the consequences of it, which has to be born by us. No materialistic possessions are useful in this world only doing good deeds are helpful and useful.
Kakaji says
You have collected weapons & weapons which aren't of any use.
You have collected money which you will have to leave here only.
You came empty handed in this world, and you shall have to leave this world empty handed only.
The dirt which has clutched your heart will have to be washed out here only.
This is a very old order which has to be followed without any change.
So you cannot afford to spend any day in laziness over here.
You have bought capital of your Karma (Deeds) you will have to suffer it.
Do deeds with full attention, otherwise your days to cry shall come.
Your life is short, and the bundle of Karma( Deeds) is big so try to burn it.
You shall be successful or unsuccessful you have to give up other ideas.
The power of the Divine Mother is widespread all over the world, think to take refuge under her.
She won't leave you in the middle, She won't give up, she shall surely finish your work.
|