1986-10-06
1986-10-06
1986-10-06
https://www.kakabhajans.org/bhajan/default.aspx?id=11534
જન્મી કાદવ-કીચડમાં, રહેતું અલિપ્ત એનાથી સદાય
જન્મી કાદવ-કીચડમાં, રહેતું અલિપ્ત એનાથી સદાય
ખીલીને સુગંધ દેતું, રહેતો ભમરો એનાથી આકર્ષાય
સંસાર કાદવમાં જન્મ્યાં તમે, અલિપ્ત રહેજો એનાથી સદાય
ગુણ સદા કેળવજો એવા, પ્રભુ સદા રહે એનાથી આકર્ષાય
હસતું હસતું ખીલીને ઝીલતું એ તો, સૂર્યપ્રકાશ સદાય
સાંજ ઢળતા બંધ થઈ, અંધકારને દૂર રાખે સદાય
જ્ઞાન કાજે રાખજો ખુલ્લા દ્વાર, હૈયાના તમે સદાય
અજ્ઞાન કેરા અંધકાર કાજે, કરજો બંધ બારી તમે સદાય
ગુણ એવા કેળવી, કમળે લીધું છે પ્રભુચરણે સ્થાન
ગુણ તમે પણ કેળવજો એવા, પ્રભુચરણે મળશે સ્થાન
Satguru Shri Devendra Ghia (Kaka)
|
View Original |
|
જન્મી કાદવ-કીચડમાં, રહેતું અલિપ્ત એનાથી સદાય
ખીલીને સુગંધ દેતું, રહેતો ભમરો એનાથી આકર્ષાય
સંસાર કાદવમાં જન્મ્યાં તમે, અલિપ્ત રહેજો એનાથી સદાય
ગુણ સદા કેળવજો એવા, પ્રભુ સદા રહે એનાથી આકર્ષાય
હસતું હસતું ખીલીને ઝીલતું એ તો, સૂર્યપ્રકાશ સદાય
સાંજ ઢળતા બંધ થઈ, અંધકારને દૂર રાખે સદાય
જ્ઞાન કાજે રાખજો ખુલ્લા દ્વાર, હૈયાના તમે સદાય
અજ્ઞાન કેરા અંધકાર કાજે, કરજો બંધ બારી તમે સદાય
ગુણ એવા કેળવી, કમળે લીધું છે પ્રભુચરણે સ્થાન
ગુણ તમે પણ કેળવજો એવા, પ્રભુચરણે મળશે સ્થાન
સદ્દગુરુ દેવેન્દ્ર ઘીયા (કાકા)
janmī kādava-kīcaḍamāṁ, rahētuṁ alipta ēnāthī sadāya
khīlīnē sugaṁdha dētuṁ, rahētō bhamarō ēnāthī ākarṣāya
saṁsāra kādavamāṁ janmyāṁ tamē, alipta rahējō ēnāthī sadāya
guṇa sadā kēlavajō ēvā, prabhu sadā rahē ēnāthī ākarṣāya
hasatuṁ hasatuṁ khīlīnē jhīlatuṁ ē tō, sūryaprakāśa sadāya
sāṁja ḍhalatā baṁdha thaī, aṁdhakāranē dūra rākhē sadāya
jñāna kājē rākhajō khullā dvāra, haiyānā tamē sadāya
ajñāna kērā aṁdhakāra kājē, karajō baṁdha bārī tamē sadāya
guṇa ēvā kēlavī, kamalē līdhuṁ chē prabhucaraṇē sthāna
guṇa tamē paṇa kēlavajō ēvā, prabhucaraṇē malaśē sthāna
English Explanation |
|
In this beautiful Gujarati Bhajan Kakaji is comparing the virtues of a pious Lotus with the human values.
Kakaji expounds
Born in the muddy swamp, but stays detached from its dirt forever
It blooms and spreads out the fragrance, attracting the beetle.
Kakaji here is giving the example of a Lotus to explain further
Though born in the mud of the world be detached from its illusions forever.
Cultivate your virtues as such, that the Lord is attracted towards you forever.
The Lotus keeps smiling and blooms blinking at the sunshine.
As evening ceases to fall it starts closing it's petals as if keeping the darkness away forever.
So keep the doors open of your heart forever for knowledge.
Where there is ignorance, there is darkness always, if you close the windows.
Due to these virtues, Lotus has taken place at the Divines feet.
If you cultivate such virtues within you, then you shall also get place at the Divines feet.
|