Bhaav Samadhi Vichaar Samadhi - Kaka Bhajans
Bhaav Samadhi Vichaar Samadhi - Kaka Bhajans
Hymn No. 545 | Date: 06-Oct-1986
જન્મી કાદવ-કીચડમાં, રહેતું અલિપ્ત એનાથી સદાય
Janmī kādava-kīcaḍamāṁ, rahētuṁ alipta ēnāthī sadāya

જ્ઞાન, સત્ય, આભાર (Knowledge, Truth, Thanks)

Hymn No. 545 | Date: 06-Oct-1986

જન્મી કાદવ-કીચડમાં, રહેતું અલિપ્ત એનાથી સદાય

  No Audio

janmī kādava-kīcaḍamāṁ, rahētuṁ alipta ēnāthī sadāya

જ્ઞાન, સત્ય, આભાર (Knowledge, Truth, Thanks)

1986-10-06 1986-10-06 https://www.kakabhajans.org/bhajan/default.aspx?id=11534 જન્મી કાદવ-કીચડમાં, રહેતું અલિપ્ત એનાથી સદાય જન્મી કાદવ-કીચડમાં, રહેતું અલિપ્ત એનાથી સદાય

ખીલીને સુગંધ દેતું, રહેતો ભમરો એનાથી આકર્ષાય

સંસાર કાદવમાં જન્મ્યાં તમે, અલિપ્ત રહેજો એનાથી સદાય

ગુણ સદા કેળવજો એવા, પ્રભુ સદા રહે એનાથી આકર્ષાય

હસતું હસતું ખીલીને ઝીલતું એ તો, સૂર્યપ્રકાશ સદાય

સાંજ ઢળતા બંધ થઈ, અંધકારને દૂર રાખે સદાય

જ્ઞાન કાજે રાખજો ખુલ્લા દ્વાર, હૈયાના તમે સદાય

અજ્ઞાન કેરા અંધકાર કાજે, કરજો બંધ બારી તમે સદાય

ગુણ એવા કેળવી, કમળે લીધું છે પ્રભુચરણે સ્થાન

ગુણ તમે પણ કેળવજો એવા, પ્રભુચરણે મળશે સ્થાન
View Original Increase Font Decrease Font


જન્મી કાદવ-કીચડમાં, રહેતું અલિપ્ત એનાથી સદાય

ખીલીને સુગંધ દેતું, રહેતો ભમરો એનાથી આકર્ષાય

સંસાર કાદવમાં જન્મ્યાં તમે, અલિપ્ત રહેજો એનાથી સદાય

ગુણ સદા કેળવજો એવા, પ્રભુ સદા રહે એનાથી આકર્ષાય

હસતું હસતું ખીલીને ઝીલતું એ તો, સૂર્યપ્રકાશ સદાય

સાંજ ઢળતા બંધ થઈ, અંધકારને દૂર રાખે સદાય

જ્ઞાન કાજે રાખજો ખુલ્લા દ્વાર, હૈયાના તમે સદાય

અજ્ઞાન કેરા અંધકાર કાજે, કરજો બંધ બારી તમે સદાય

ગુણ એવા કેળવી, કમળે લીધું છે પ્રભુચરણે સ્થાન

ગુણ તમે પણ કેળવજો એવા, પ્રભુચરણે મળશે સ્થાન




સદ્દગુરુ દેવેન્દ્ર ઘીયા (કાકા)
Lyrics in English Increase Font Decrease Font

janmī kādava-kīcaḍamāṁ, rahētuṁ alipta ēnāthī sadāya

khīlīnē sugaṁdha dētuṁ, rahētō bhamarō ēnāthī ākarṣāya

saṁsāra kādavamāṁ janmyāṁ tamē, alipta rahējō ēnāthī sadāya

guṇa sadā kēlavajō ēvā, prabhu sadā rahē ēnāthī ākarṣāya

hasatuṁ hasatuṁ khīlīnē jhīlatuṁ ē tō, sūryaprakāśa sadāya

sāṁja ḍhalatā baṁdha thaī, aṁdhakāranē dūra rākhē sadāya

jñāna kājē rākhajō khullā dvāra, haiyānā tamē sadāya

ajñāna kērā aṁdhakāra kājē, karajō baṁdha bārī tamē sadāya

guṇa ēvā kēlavī, kamalē līdhuṁ chē prabhucaraṇē sthāna

guṇa tamē paṇa kēlavajō ēvā, prabhucaraṇē malaśē sthāna
English Explanation Increase Font Decrease Font


In this beautiful Gujarati Bhajan Kakaji is comparing the virtues of a pious Lotus with the human values.

Kakaji expounds

Born in the muddy swamp, but stays detached from its dirt forever

It blooms and spreads out the fragrance, attracting the beetle.

Kakaji here is giving the example of a Lotus to explain further

Though born in the mud of the world be detached from its illusions forever.

Cultivate your virtues as such, that the Lord is attracted towards you forever.

The Lotus keeps smiling and blooms blinking at the sunshine.

As evening ceases to fall it starts closing it's petals as if keeping the darkness away forever.

So keep the doors open of your heart forever for knowledge.

Where there is ignorance, there is darkness always, if you close the windows.

Due to these virtues, Lotus has taken place at the Divines feet.

If you cultivate such virtues within you, then you shall also get place at the Divines feet.
Scan Image

Gujarati Bhajan no. 545 by Satguru Devendra Ghia - Kaka
First...544545546...Last