BHAAV SAMADHI VICHAAR SAMADHI - Gujarati BHAJAN

Hymn No. 621 | Date: 18-Nov-1986
   Text Size Increase Font Decrease Font

સમજાવતી સહુને તું તો માડી, સમજણ મુજમાં ના આવી

  No Audio

Samjavati Sauh Ne Tu To Madi, Samjan Muj Ma Na Aavi

જીવન માર્ગ, સમજ (Life Approach, Understanding)


Gujarati Bhajan no. 621 by Satguru Devendra Ghia - Kaka
સમજાવતી સહુને તું તો માડી, સમજણ મુજમાં ના આવી
દોષ ગણવો કોનો માડી, સમજાવનારનો કે ના સમજનારનો
દર્શન દેવા તું તો આવી માડી, આંખ બંધ મેં તો રાખી
દોષ ગણવો કોનો માડી, દર્શન દેનારનો કે આંખ બંધ રાખનારનો
પ્રકાશ તું તો દેતી આવી માડી, આંખે પટ્ટી મેં તો બાંધી
દોષ ગણવો કોનો માડી, પ્રકાશનો કે પટ્ટી બાંધનારનો
અન્નના ભંડાર ભર્યા ભારી, ભૂખ મુજને તો ના લાગી
દોષ ગણવો કોનો માડી, અન્નના ભંડારનો કે ના ખાનારનો
રસ્તો રહી છે તું સુઝાડી, માયામાંથી દૃષ્ટિ હટી ન મારી
દોષ ગણવો કોનો માડી, રસ્તો સુઝાડનારનો કે માયામાં ડૂબનારનો
સંભાળ પ્રેમથી તું લેતી આવી, રહ્યો હું તો તુજથી ભાગી
દોષ ગણવો કોનો માડી, સંભાળ લેનારનો કે ભાગનારનો
સદા તું તો દેતી આવી, લાયકાત મુજમાં તો ન આવી
દોષ ગણવો કોનો માડી, આપનારનો કે ન સુધરનારનો
કૃપા સદા તું રહી વરસાવી, કદર એની મેં ન જાણી
દોષ ગણવો કોનો માડી, કૃપા વરસાવનારનો કે કદર ના જાણનારનો
સદ્દગુરુ દેવેન્દ્ર ઘીયા (કાકા)

Lyrics in English
samjavati sahune tu to maadi, samjan mujamam na aavi
dosh ganavo kono maadi, samajavanarano ke na samajanarano
darshan deva tu to aavi maadi, aankh bandh me to rakhi
dosh ganavo kono maadi, darshan denarano ke aankh bandh rakhanarano
prakash tu to deti aavi maadi, aankhe patti me to bandhi
dosh ganavo kono maadi, prakashano ke patti bandhanarano
annana bhandar bharya bhari, bhukha mujh ne to na laagi
dosh ganavo kono maadi, annana bhandarano ke na khanarano
rasto rahi che tu sujadi, maya maa thi drishti hati na maari
dosh ganavo kono maadi, rasto sujadanarano ke maya maa dubanarano
sambhala prem thi tu leti avi, rahyo hu to tujathi bhagi
dosh ganavo kono maadi, sambhala lenarano ke bhaganarano
saad tu to deti avi, layakata mujamam to na aavi
dosh ganavo kono maadi, apanarano ke na sudharanarano
kripa saad tu rahi varasavi, kadara eni me na jaani
dosh ganavo kono maadi, kripa varasavanarano ke kadara na jananarano

Explanation in English
In this beautiful Gujarati Bhajan, where Shri Devendra Ghia, also known as Kaka (Satguru Devendra Ghia) and our Guruji is introspecting in reference to Divine Mother 's eternal grace upon us and our rigidity, our inertia and our inability to lift the divine spirit in us.
He is saying...
You are explaining everything, O Mother, but I did not understand,
Whose fault it is, the one who explains or the one who refuses to understand.
You appeared before me, O Mother, but I kept my eyes shut,
Whose fault it is, the one who appeared or the one who kept the eyes shut.
You always showed light(truth), O Mother, but I covered my eyes.
Whose fault it is, the one who showed the light or the one who covered the eyes.
You gave treasure of food, O Mother, but I did not feel hungry,
Whose fault it is, treasure of food, or the one who is not eating it.
You are always showing the correct path, O Mother, but I am immersed in this illusion,
Whose fault it is, the one who is showing the path or the one who refuses to come out of illusion.
You are taking care with selfless love, O Mother, but I am running away from you,
Whose fault it is, the one who is taking care or the one who is running away.
You have always been giving, O Mother, but I never became worthy of it,
Whose fault it is, the one who is giving or the the one who is not ready to change.
You have always showered grace, O Mother, but I never appreciated,
Whose fault it is, the one who is showering grace or the one who did not care for the grace.
Kaka (Satguru Devendra Ghia) is putting it across that Divine Mother is always ready to love, hold, help, feed, guide and to give grace. But, we are the ungrateful ones, and ignorant human beings. Not worthy of her kindness, graciousness and eternal love.

First...621622623624625...Last
Publications
He has written about 10,000 hymns which cover various aspects of spirituality, such as devotion, inner knowledge, truth, meditation, right action and right living. Most of the Bhajans are in Gujarati, but there is also a treasure trove of Bhajans in English, Hindi and Marathi languages.
Pediatric Oncall
Pediatric Oncall
Pediatric Oncall
Pediatric Oncall
Pediatric Oncall