BHAAV SAMADHI VICHAAR SAMADHI - Gujarati BHAJAN

Hymn No. 737 | Date: 11-Mar-1987
   Text Size Increase Font Decrease Font

હેતું વિના જગમાં હેત તો વરસે નહિ

  No Audio

Hetu Vina Jag Ma Het To Varse Nahi

મા, ભગવાન (Almighty Mother, God)


Gujarati Bhajan no. 737 by Satguru Devendra Ghia - Kaka
હેતું વિના જગમાં હેત તો વરસે નહિ,
હેતું વિના તું સદા હેત તો વરસાવે
   છે `મા' તું તો જગજનની, છે `મા' તું તો જગજનની,
કારણ વિના માફ ના કરે જગમાં અન્યને
કારણ વિના તું માફ કરે સદા સહુને,
   છે `મા' તું તો જગજનની, છે `મા' તું તો જગજનની
સ્વાર્થ વિના સહાય ના કરે કોઈ અન્યને,
સ્વાર્થ વિના તું સદા સહાય કરે સહુને
   છે `મા' તું તો જગજનની, છે `મા' તું તો જગજનની,
દેતા તો અન્યને, જગમાં હૈયું સહુ તો સંકોચે
વિના, સંકોચે તું તો દેતી રહી છે સહુને
   છે `મા' તું તો જગજનની, છે `મા' તું તો જગજનની
આવકારે પણ જગમાં સ્વાર્થ ભર્યો રહે,
સ્વાર્થ વિના તો તું આવકારે સહુને
   છે `મા' તું તો જગજનની, છે `મા' તું તો જગજનની,
જ્ઞાન ને લક્ષ્મીથી હૈયે સહુને અહં ભરાયે
જ્ઞાન ને લક્ષ્મી તણો ભંડાર તું, તોયે નમ્ર લાગે,
   છે `મા' તું તો જગજનની, છે `મા' તું તો જગજનની
માનવ નયનોમાં નિર્મળતા ભાગ્યે દેખાયે,
તુજ નયનોમાં ભરી નિર્મળતા તો સદાયે
   છે `મા' તું તો જગજનની, છે `મા' તું તો જગજનની
માનવ હૈયે કવચિત કરુણા તો દેખાયે
જગ સારાને તું તો કરુણાથી નવરાવે છે,
   છે `મા' તું તો જગજનની, છે `મા' તું તો જગજનની
સાચો પ્રેમ તો જગમાં મળે ભાગ્યે
તુજ પ્રેમમાં તો કદી ખામી ના દેખાયે,
   છે `મા' તું તો જગજનની, છે `મા' તું તો જગજનની
સદ્દગુરુ દેવેન્દ્ર ઘીયા (કાકા)

Lyrics in English
hetum veena jag maa het to varase nahi,
hetum veena tu saad het to varasave
che 'maa' tu to jagajanani, che 'maa' tu to jagajanani,
karana veena maaph na kare jag maa anyane
karana veena tu maaph kare saad sahune,
che 'maa' tu to jagajanani, che 'maa' tu to jagajanani
swarth veena sahaay na kare koi anyane,
swarth veena tu saad sahaay kare sahune
che 'maa' tu to jagajanani, che 'maa' tu to jagajanani,
deta to anyane, jag maa haiyu sahu to sankoche
vina, sankoche tu to deti rahi che sahune
che 'maa' tu to jagajanani, che 'maa' tu to jagajanani
avakare pan jag maa swarth bharyo rahe,
swarth veena to tu avakare sahune
che 'maa' tu to jagajanani, che 'maa' tu to jagajanani,
jnaan ne lakshmithi haiye sahune aham bharaye
jnaan ne lakshmi tano bhandar tum, toye nanra lage,
che 'maa' tu to jagajanani, che 'maa' tu to jagajanani
manav nayano maa nirmalata bhagye dekhaye,
tujh nayano maa bhari nirmalata to sadaaye
che 'maa' tu to jagajanani, che 'maa' tu to jagajanani
manav haiye kavachita karuna to dekhaye
jaag sarane tu to karunathi navarave chhe,
che 'maa' tu to jagajanani, che 'maa' tu to jagajanani
saacho prem to jag maa male bhagye
tujh prem maa to kadi khami na dekhaye,
che 'maa' tu to jagajanani, che 'maa' tu to jagajanani

Explanation in English
In this bhajan, Shri Devendra Ghia, fondly called Pujya Kaka, our Guruji is reflecting on selfish nature of human beings as against the magnanimous nature of Divine.
He is saying...
Without any purpose, love doesn't flow in this world, without any purpose, you shower lots of love, O Mother.
You are the Divine Mother of this world, you are the mother of this world.
Without any reason, no one pardons anyone in this world, without any reason you forgive everyone always.
Without selfish motive, no one helps anyone in this world, selflessly, you help everyone always.
To give to others, it pinches their heart in this world, without hesitation, you keep giving to everyone,
You are the Divine Mother of this world, you are the mother of this world.
Welcome in this world is always due to selfishness, without selfishness, you always welcome everyone.
With knowledge and wealth, others become arrogant and egoistic, you are the treasure of knowledge and wealth, still you are humble always.
Innocence is hardly seen in the eyes of humans, your eyes are filled with innocence always.
Human hearts are filled with half hearted compassion, you shower compassion in the whole wide world,
True love is hardly to be found in this world, your love is eternal and true to the core.
Kaka (Satguru Devendra Ghia) is emphasising on selfish character of a human, while showing how the character should be just like of Divine Mother. We humans are so full of flaws, still Divine Mother bestows grace upon us by having faith in us. We need to lift the divine spirit in us.

First...736737738739740...Last
Publications
He has written about 10,000 hymns which cover various aspects of spirituality, such as devotion, inner knowledge, truth, meditation, right action and right living. Most of the Bhajans are in Gujarati, but there is also a treasure trove of Bhajans in English, Hindi and Marathi languages.
Pediatric Oncall
Pediatric Oncall
Pediatric Oncall
Pediatric Oncall
Pediatric Oncall