Hymn No. 911 | Date: 22-Jul-1987
|
|
Text Size |
 |
 |
1987-07-22
1987-07-22
1987-07-22
https://www.kakabhajans.org/bhajan/default.aspx?id=11900
વાત મારી સાંભળતી નથી, મારી સાથે કંઈ બોલતી નથી
વાત મારી સાંભળતી નથી, મારી સાથે કંઈ બોલતી નથી `મા', જા તારી સાથે હવે હું તો કંઈ નહિ બોલું પ્રહલાદ કાજે સ્તંભ તોડી, ધ્રુવ કાજે સામે તું તો દોડી દ્રૌપદી કાજે ભરી સભામાં દોડી, પાર્થ કાજે સારથિ તો બની જ્ઞાનદેવ કાજે મહિષ મુખે બોલી, નામદેવ કાજે બેસી સામે જતી અખેચંદ કાજે બાહ્ય ભીની કીધી, સેના ભગત કાજે નાઈ તો બની દયાહીન તો તું થાતી નથી, દયા તો આજે કેમ કરતી નથી મીરાં કાજે ઝેર તો પી ગઈ, ગજેંદ્ર કાજે ગરૂડે તો તું ચડી બલિ કાજે તો તું વામન બની, જગ કાજે તો તું વિરાટ બની દેશળ કાજે તો ચાકરી તેં કરી, નરસી કાજે તો હુંડી સ્વીકારી વલ્લભ કાજે નાત તો તેં જમાડી, રામકૃષ્ણ કાજે મૂર્તિમાં જીવંત બની મારા કાજે આજે બેઠી બ્હેરો કાન ધરી, લાવું દવા તો એની ક્યાંથી
Satguru Shri Devendra Ghia (Kaka)
વાત મારી સાંભળતી નથી, મારી સાથે કંઈ બોલતી નથી `મા', જા તારી સાથે હવે હું તો કંઈ નહિ બોલું પ્રહલાદ કાજે સ્તંભ તોડી, ધ્રુવ કાજે સામે તું તો દોડી દ્રૌપદી કાજે ભરી સભામાં દોડી, પાર્થ કાજે સારથિ તો બની જ્ઞાનદેવ કાજે મહિષ મુખે બોલી, નામદેવ કાજે બેસી સામે જતી અખેચંદ કાજે બાહ્ય ભીની કીધી, સેના ભગત કાજે નાઈ તો બની દયાહીન તો તું થાતી નથી, દયા તો આજે કેમ કરતી નથી મીરાં કાજે ઝેર તો પી ગઈ, ગજેંદ્ર કાજે ગરૂડે તો તું ચડી બલિ કાજે તો તું વામન બની, જગ કાજે તો તું વિરાટ બની દેશળ કાજે તો ચાકરી તેં કરી, નરસી કાજે તો હુંડી સ્વીકારી વલ્લભ કાજે નાત તો તેં જમાડી, રામકૃષ્ણ કાજે મૂર્તિમાં જીવંત બની મારા કાજે આજે બેઠી બ્હેરો કાન ધરી, લાવું દવા તો એની ક્યાંથી
સદ્દગુરુ દેવેન્દ્ર ઘીયા (કાકા)
Lyrics in English
vaat maari sambhalati nathi, maari saathe kai bolati nathi
`ma', j taari saathe have hu to kai nahi bolum
prahalada kaaje stambha todi, dhruva kaaje same tu to dodi
draupadi kaaje bhari sabhamam dodi, partha kaaje sarathi to bani
jnanadeva kaaje mahisha mukhe boli, namadeva kaaje besi same jati
akhechanda kaaje bahya bhini kidhi, sena bhagata kaaje nai to bani
dayahina to tu thati nathi, daya to aaje kem karti nathi
miram kaaje jera to pi gai, gajendra kaaje garude to tu chadi
bali kaaje to tu vaman bani, jaag kaaje to tu virata bani
deshala kaaje to chakari te kari, narasi kaaje to hundi swikari
vallabha kaaje nata to te jamadi, ramakrishna kaaje murtimam jivanta bani
maara kaaje aaje bethi bhero kaan dhari, lavum dava to eni kyaa thi
Explanation in English
In his customary style of conversation with Divine Mother,
He is communicating,
You are not listening to me, you are not talking to me, O Mother, now I will not talk to you about anything.
You saved Pralhad by breaking a pillar, and appearing in your Narsimha avatar, you have also protected and healed Dhruva.
When Draupadi was humiliated in front of the whole assembly, you protected her prestige, you became charioteer for Arjuna to guide him in the battlefield.
You made a Buffalo sing the shloka for saint Gnandeo and you sat in front saint Namdeo whenever he did your bhakti (Prayer).
You made your hands wet for Akheychand and saved barber Sena chand from the king by becoming barber.
You are not merciless, O Mother, why are you not showing your mercy today.
Poison did not affect Meerabai, thanks to your grace, you climbed on your Garuda (eagle), and saved the king of Elephant Gajendra from crocodile and liberated him.
You became Dwarf for Bali the asura and then became humongous to save this world.
You served for Desad and provided hundi (jewellery, money...) to Narsi Mehta for his daughter.
You arranged for meal for the whole community and helped Vallabhacharya, you appeared real and gave your vision to saint Ramakrishna in place of your idol.
Today you are giving me deaf ears, where do I get the medicine (solution) for this?
Kaka (Satguru Devendra Ghia) is describing many incarnation of Lord Vishnu in this bhajan, and he is urging Lord Vishnu and Divine Mother to shower the grace upon him as they have showered their blessings on Prahalad, Dhruva, Draupadi, Arjuna, Ramakrishna and many others. Divine’s blessings are manifested in many forms and many ways.
|