BHAAV SAMADHI VICHAAR SAMADHI KAKA BHAJANS

BHAAV SAMADHI VICHAAR SAMADHI - Gujarati BHAJAN

Hymn No. 926 | Date: 01-Aug-1987
   Text Size Increase Font Decrease Font

ચરણ મારા ક્યાં મૂકું માડી, ચરણે ચરણે વાસ તો તારો છે

  No Audio

Charan Mara Kya Muku Madi, Charne Charne To Vaas To Taro Che

જ્ઞાન, સત્ય, આભાર (Knowledge, Truth, Thanks)


1987-08-01 1987-08-01 https://www.kakabhajans.org/bhajan/default.aspx?id=11915 ચરણ મારા ક્યાં મૂકું માડી, ચરણે ચરણે વાસ તો તારો છે ચરણ મારા ક્યાં મૂકું માડી, ચરણે ચરણે વાસ તો તારો છે
શ્વાસ હૈયે કેમ ભરું `મા', શ્વાસે શ્વાસે ગંધ તો તારી છે
વૈર કરું ક્યાં હું અન્યથી, સહુ કોઈ તને તો પ્યારા છે
ક્યાં ધિક્કારું આ શરીરને, શરીર દેન તો તારી છે
સંજોગોથી તો ક્યાં ભાગી શકું, સંજોગ એ ભેટ તો તારી છે
વિચારોને કેમ હટાવું `મા', વિચારો તુજથી તો જાગ્યા છે
દુશ્મન ભી તો દુશ્મન નથી મારા, દુશ્મનમાં ભી વાસ તો તારો છે
ચલણ મારું તો કંઈ ચાલે નહિ, ચલણ તારું તો ચાલે છે
અન્ન પણ કેમ ગ્રહણ કરવું મા, અન્નમાં ભી વાસ તારો છે
થાકી થાકી જ્યાં ખૂબ થાકું, વિચાર ત્યાં તો આવે છે
મુજમાં રહીને તું તો માડી, નાવ મારી તો ચલાવે છે
Gujarati Bhajan no. 926 by Satguru Devendra Ghia - Kaka
ચરણ મારા ક્યાં મૂકું માડી, ચરણે ચરણે વાસ તો તારો છે
શ્વાસ હૈયે કેમ ભરું `મા', શ્વાસે શ્વાસે ગંધ તો તારી છે
વૈર કરું ક્યાં હું અન્યથી, સહુ કોઈ તને તો પ્યારા છે
ક્યાં ધિક્કારું આ શરીરને, શરીર દેન તો તારી છે
સંજોગોથી તો ક્યાં ભાગી શકું, સંજોગ એ ભેટ તો તારી છે
વિચારોને કેમ હટાવું `મા', વિચારો તુજથી તો જાગ્યા છે
દુશ્મન ભી તો દુશ્મન નથી મારા, દુશ્મનમાં ભી વાસ તો તારો છે
ચલણ મારું તો કંઈ ચાલે નહિ, ચલણ તારું તો ચાલે છે
અન્ન પણ કેમ ગ્રહણ કરવું મા, અન્નમાં ભી વાસ તારો છે
થાકી થાકી જ્યાં ખૂબ થાકું, વિચાર ત્યાં તો આવે છે
મુજમાં રહીને તું તો માડી, નાવ મારી તો ચલાવે છે
સદ્દગુરુ દેવેન્દ્ર ઘીયા (કાકા)

Lyrics in English
caraṇa mārā kyāṁ mūkuṁ māḍī, caraṇē caraṇē vāsa tō tārō chē
śvāsa haiyē kēma bharuṁ `mā', śvāsē śvāsē gaṁdha tō tārī chē
vaira karuṁ kyāṁ huṁ anyathī, sahu kōī tanē tō pyārā chē
kyāṁ dhikkāruṁ ā śarīranē, śarīra dēna tō tārī chē
saṁjōgōthī tō kyāṁ bhāgī śakuṁ, saṁjōga ē bhēṭa tō tārī chē
vicārōnē kēma haṭāvuṁ `mā', vicārō tujathī tō jāgyā chē
duśmana bhī tō duśmana nathī mārā, duśmanamāṁ bhī vāsa tō tārō chē
calaṇa māruṁ tō kaṁī cālē nahi, calaṇa tāruṁ tō cālē chē
anna paṇa kēma grahaṇa karavuṁ mā, annamāṁ bhī vāsa tārō chē
thākī thākī jyāṁ khūba thākuṁ, vicāra tyāṁ tō āvē chē
mujamāṁ rahīnē tuṁ tō māḍī, nāva mārī tō calāvē chē

Explanation in English
In his customary style of conversation with Divine Mother,
He is communicating and reflecting...
Where do I put my foot, below every step of mine, O Mother, you are residing.
How do I take a breath, O Mother, every breath is filled with your fragrance.
How can I feel revenge, O Mother, everyone is manifestation of you.
How do I resent this body, O Mother, this body is given by you.
Where can I run away from my circumstances, O Mother, this circumstance is also a gift by you.
How do I remove my thoughts, O Mother, the thoughts have arise because of you.
Enemies are not my enemies, O Mother, in them also, you are residing.
There is no control that I can have, O Mother, only your wishes are working.
How do I even eat this food, O Mother, you reside in this food as well.
When I get very very tired, then I have this thought, you are actually residing within me and directing my life.
Kaka (Satguru Devendra Ghia) is very beautifully explaining that we do not have separate existence from Divine. We are part of Divine and Divine is the whole of us. Divine is omnipresent. She is in the air that we inhale, in the food that we eat, in the thought that we have. Divine is within us and around us.

First...926927928929930...Last
Publications
He has written about 10,000 hymns which cover various aspects of spirituality, such as devotion, inner knowledge, truth, meditation, right action and right living. Most of the Bhajans are in Gujarati, but there is also a treasure trove of Bhajans in English, Hindi and Marathi languages.
Pediatric Oncall
Pediatric Oncall
Pediatric Oncall
Pediatric Oncall
Pediatric Oncall