Hymn No. 6495 | Date: 07-Dec-1996
|
|
Text Size |
 |
 |
અનિશ્ચિત મનના રે ઉપાડા, જીવનમાં કેમ કરી એને સંભાળવા
Anishchit Mann Na Re Upada, Jivan Ma Kem Kari Aene Sambhadwa
મન, દિલ, ભાવ, વિચાર, યાદ
(Mind, Heart, Feelings, Thoughts, Remembrance)
1996-12-07
1996-12-07
1996-12-07
https://www.kakabhajans.org/bhajan/default.aspx?id=12484
અનિશ્ચિત મનના રે ઉપાડા, જીવનમાં કેમ કરી એને સંભાળવા
અનિશ્ચિત મનના રે ઉપાડા, જીવનમાં કેમ કરી એને સંભાળવા કદી હાં માં એ તો રાચે, કદી ના માં નાચે, ઢળશે ક્યારે એ તો શેમાં મુશ્કેલ બને કરવા, જીવનમાં રહેતા રે વહેતા મસ્ત બની સદા વ્યસ્ત રહે જીવનમાં એ તો ફરવામાંને ફરવામાં સુખદુઃખ સર્જી, દિલને એ સોંપી, રહે મસ્ત એ તો એની ચાલમાં અટકે ના ક્યારેય એ તો જીવનમાં, રહે દોડતું એ તો પૂરજોશમાં હશે ક્યાં એ ક્યારે, પહોંચશે ક્યારે ક્યાં, નાંખી દે એ તો અચરજમાં એના આધારે રખડે સહુ કામ કરવા, પૂરા કેમ કરી એને તો જીવનમાં દોડી દોડી રહ્યું દોડાવતું જીવનમાં, આવ્યું ના એતો તોયે હાથમાં રહ્યું ઉપાધિઓને ઉપાધિ સર્જી, જીવનને નાંખતું રહ્યું એ ઉપાધિઓમાં આવ્યું જીવનમાં તો જ્યાં એ હાથમાં, રહ્યું ત્યારે તો એ સદા સાથમાં
Satguru Shri Devendra Ghia (Kaka)
અનિશ્ચિત મનના રે ઉપાડા, જીવનમાં કેમ કરી એને સંભાળવા કદી હાં માં એ તો રાચે, કદી ના માં નાચે, ઢળશે ક્યારે એ તો શેમાં મુશ્કેલ બને કરવા, જીવનમાં રહેતા રે વહેતા મસ્ત બની સદા વ્યસ્ત રહે જીવનમાં એ તો ફરવામાંને ફરવામાં સુખદુઃખ સર્જી, દિલને એ સોંપી, રહે મસ્ત એ તો એની ચાલમાં અટકે ના ક્યારેય એ તો જીવનમાં, રહે દોડતું એ તો પૂરજોશમાં હશે ક્યાં એ ક્યારે, પહોંચશે ક્યારે ક્યાં, નાંખી દે એ તો અચરજમાં એના આધારે રખડે સહુ કામ કરવા, પૂરા કેમ કરી એને તો જીવનમાં દોડી દોડી રહ્યું દોડાવતું જીવનમાં, આવ્યું ના એતો તોયે હાથમાં રહ્યું ઉપાધિઓને ઉપાધિ સર્જી, જીવનને નાંખતું રહ્યું એ ઉપાધિઓમાં આવ્યું જીવનમાં તો જ્યાં એ હાથમાં, રહ્યું ત્યારે તો એ સદા સાથમાં
સદ્દગુરુ દેવેન્દ્ર ઘીયા (કાકા)
Lyrics in English
aniścita mananā rē upāḍā, jīvanamāṁ kēma karī ēnē saṁbhālavā
kadī hāṁ māṁ ē tō rācē, kadī nā māṁ nācē, ḍhalaśē kyārē ē tō śēmāṁ
muśkēla banē karavā, jīvanamāṁ rahētā rē vahētā
masta banī sadā vyasta rahē jīvanamāṁ ē tō pharavāmāṁnē pharavāmāṁ
sukhaduḥkha sarjī, dilanē ē sōṁpī, rahē masta ē tō ēnī cālamāṁ
aṭakē nā kyārēya ē tō jīvanamāṁ, rahē dōḍatuṁ ē tō pūrajōśamāṁ
haśē kyāṁ ē kyārē, pahōṁcaśē kyārē kyāṁ, nāṁkhī dē ē tō acarajamāṁ
ēnā ādhārē rakhaḍē sahu kāma karavā, pūrā kēma karī ēnē tō jīvanamāṁ
dōḍī dōḍī rahyuṁ dōḍāvatuṁ jīvanamāṁ, āvyuṁ nā ētō tōyē hāthamāṁ
rahyuṁ upādhiōnē upādhi sarjī, jīvananē nāṁkhatuṁ rahyuṁ ē upādhiōmāṁ
āvyuṁ jīvanamāṁ tō jyāṁ ē hāthamāṁ, rahyuṁ tyārē tō ē sadā sāthamāṁ
|