BHAAV SAMADHI VICHAAR SAMADHI KAKA BHAJANS

BHAAV SAMADHI VICHAAR SAMADHI - Gujarati BHAJAN

Hymn No. 1028 | Date: 16-Oct-1987
   Text Size Increase Font Decrease Font

ચિતરવા છે હૈયે તો ચિતરામણ તારા રે માડી

  No Audio

Chitarva Che Haiye Toh Chitramad Tara Re Madi

પ્રેમ, ભક્તિ, શિસ્ત, શાંતિ (Love, Worship, Discipline, Peace)


1987-10-16 1987-10-16 https://www.kakabhajans.org/bhajan/default.aspx?id=12517 ચિતરવા છે હૈયે તો ચિતરામણ તારા રે માડી ચિતરવા છે હૈયે તો ચિતરામણ તારા રે માડી
ભક્તિ કેરા રંગે ને ભાવોની પીંછીએ રે માડી
સંયમથી આંકવી ને શ્રધ્ધાથી છાપવી રે માડી
ઉપજાવવી છે એમાં રેખા તારી રે માડી
ઉમંગે ને ઉમંગે, ને આનંદે ને આનંદે રે માડી
ભિંજવવા છે હૈયા તો મારા રે માડી
કદી ના ભુંસાયે, પડે ના ઝાંખા રે માડી
રંગવા છે એવા પાકા રે માડી
પૂરવા છે અનોખા તેજ તારા રે માડી
જોતા ભુલાવે ભાન અમારા રે માડી
Gujarati Bhajan no. 1028 by Satguru Devendra Ghia - Kaka
ચિતરવા છે હૈયે તો ચિતરામણ તારા રે માડી
ભક્તિ કેરા રંગે ને ભાવોની પીંછીએ રે માડી
સંયમથી આંકવી ને શ્રધ્ધાથી છાપવી રે માડી
ઉપજાવવી છે એમાં રેખા તારી રે માડી
ઉમંગે ને ઉમંગે, ને આનંદે ને આનંદે રે માડી
ભિંજવવા છે હૈયા તો મારા રે માડી
કદી ના ભુંસાયે, પડે ના ઝાંખા રે માડી
રંગવા છે એવા પાકા રે માડી
પૂરવા છે અનોખા તેજ તારા રે માડી
જોતા ભુલાવે ભાન અમારા રે માડી
સદ્દગુરુ દેવેન્દ્ર ઘીયા (કાકા)

Lyrics in English
citaravā chē haiyē tō citarāmaṇa tārā rē māḍī
bhakti kērā raṁgē nē bhāvōnī pīṁchīē rē māḍī
saṁyamathī āṁkavī nē śradhdhāthī chāpavī rē māḍī
upajāvavī chē ēmāṁ rēkhā tārī rē māḍī
umaṁgē nē umaṁgē, nē ānaṁdē nē ānaṁdē rē māḍī
bhiṁjavavā chē haiyā tō mārā rē māḍī
kadī nā bhuṁsāyē, paḍē nā jhāṁkhā rē māḍī
raṁgavā chē ēvā pākā rē māḍī
pūravā chē anōkhā tēja tārā rē māḍī
jōtā bhulāvē bhāna amārā rē māḍī

Explanation in English
In his customary style of conversation with Divine Mother,
He is saying...
I want to draw the picture of you in my heart, O Divine Mother,
With colours of devotion and brushes of emotions.
I want to draw your picture with discipline and print you picture with utmost faith, O Divine Mother.
I want to draw a line of connection between you and me with zeal and joy, O Divine Mother.
I want to soak my heart in colours of your picture, O Mother, so the colours never fade in my heart.
I want to draw your picture with fast colours, and I want to fill such glitter of your radiance in the picture, O Divine Mother.
So, just looking at your picture our consciousness just melts in your Divine Consciousness.

First...10261027102810291030...Last
Publications
He has written about 10,000 hymns which cover various aspects of spirituality, such as devotion, inner knowledge, truth, meditation, right action and right living. Most of the Bhajans are in Gujarati, but there is also a treasure trove of Bhajans in English, Hindi and Marathi languages.
Pediatric Oncall
Pediatric Oncall
Pediatric Oncall
Pediatric Oncall
Pediatric Oncall