Bhaav Samadhi Vichaar Samadhi - Kaka Bhajans
Bhaav Samadhi Vichaar Samadhi - Kaka Bhajans
Hymn No. 1067 | Date: 19-Nov-1987
જે રાતે સુવાડે, સવારે જગાડે, સમય પર તો જમાડે
Jē rātē suvāḍē, savārē jagāḍē, samaya para tō jamāḍē

જ્ઞાન, સત્ય, આભાર (Knowledge, Truth, Thanks)

Hymn No. 1067 | Date: 19-Nov-1987

જે રાતે સુવાડે, સવારે જગાડે, સમય પર તો જમાડે

  No Audio

jē rātē suvāḍē, savārē jagāḍē, samaya para tō jamāḍē

જ્ઞાન, સત્ય, આભાર (Knowledge, Truth, Thanks)

1987-11-19 1987-11-19 https://www.kakabhajans.org/bhajan/default.aspx?id=12556 જે રાતે સુવાડે, સવારે જગાડે, સમય પર તો જમાડે જે રાતે સુવાડે, સવારે જગાડે, સમય પર તો જમાડે

અલિપ્ત રહી સહુથી, એ તો જગને રમાડે

અહીંયા પણ છે, એ ત્યાં પણ છે, રહે એ સર્વ ઠેકાણે

ના મળે જગમાં એવી જગ્યા, જ્યાં એ તો ના જડે

તેજમાં ભી રહે, અંધારે ભી વસે, હૈયે-હૈયે તો એ વસે

છુપાઈ તો એવો રહે, એ તો જલદી ગોત્યો ન જડે

કર્તા ભી છે, કારણ ભી છે, કારણ એનું ના મળે

ઇચ્છા વિના એની જગમાં, પાંદડું ભી ના હલે

જીવનમાં રહે, મોતમાં ભી વસે, પળે-પળે દરકાર કરે

એના પ્રેમમાં તો કમી કદી તો ના રહે
View Original Increase Font Decrease Font


જે રાતે સુવાડે, સવારે જગાડે, સમય પર તો જમાડે

અલિપ્ત રહી સહુથી, એ તો જગને રમાડે

અહીંયા પણ છે, એ ત્યાં પણ છે, રહે એ સર્વ ઠેકાણે

ના મળે જગમાં એવી જગ્યા, જ્યાં એ તો ના જડે

તેજમાં ભી રહે, અંધારે ભી વસે, હૈયે-હૈયે તો એ વસે

છુપાઈ તો એવો રહે, એ તો જલદી ગોત્યો ન જડે

કર્તા ભી છે, કારણ ભી છે, કારણ એનું ના મળે

ઇચ્છા વિના એની જગમાં, પાંદડું ભી ના હલે

જીવનમાં રહે, મોતમાં ભી વસે, પળે-પળે દરકાર કરે

એના પ્રેમમાં તો કમી કદી તો ના રહે




સદ્દગુરુ દેવેન્દ્ર ઘીયા (કાકા)
Lyrics in English Increase Font Decrease Font

jē rātē suvāḍē, savārē jagāḍē, samaya para tō jamāḍē

alipta rahī sahuthī, ē tō jaganē ramāḍē

ahīṁyā paṇa chē, ē tyāṁ paṇa chē, rahē ē sarva ṭhēkāṇē

nā malē jagamāṁ ēvī jagyā, jyāṁ ē tō nā jaḍē

tējamāṁ bhī rahē, aṁdhārē bhī vasē, haiyē-haiyē tō ē vasē

chupāī tō ēvō rahē, ē tō jaladī gōtyō na jaḍē

kartā bhī chē, kāraṇa bhī chē, kāraṇa ēnuṁ nā malē

icchā vinā ēnī jagamāṁ, pāṁdaḍuṁ bhī nā halē

jīvanamāṁ rahē, mōtamāṁ bhī vasē, palē-palē darakāra karē

ēnā prēmamāṁ tō kamī kadī tō nā rahē
English Explanation Increase Font Decrease Font


In this bhajan, he is describing The Master of Universe.

He is saying...

The One who puts you to sleep at night, and wakes you up in the morning, and feeds you on time.

The One who stays detached from everyone, and The One who makes the world play.

He is here also, and he is there too. He Is living everywhere.

There is no place in the world where he is not found.

He is there in the brightness and is also there in the darkness, he resides in every heart.

He hides in such a way that he cannot be found easily.

He is the doer, he is the reason, but his reason cannot be found.

Without his wishes, even a small leaf cannot move.

He is there in the life, and he is there in the death too.

He cares for every moment, and there is no shortage in his love.

Kaka is expressing the glory of Almighty in the bhajan. He is describing the grace of Almighty, the might of Almighty and infinite love of Almighty.
Scan Image

Gujarati Bhajan no. 1067 by Satguru Devendra Ghia - Kaka
First...106610671068...Last