BHAAV SAMADHI VICHAAR SAMADHI KAKA BHAJANS

BHAAV SAMADHI VICHAAR SAMADHI - Gujarati BHAJAN

Hymn No. 1113 | Date: 30-Dec-1987
   Text Size Increase Font Decrease Font

સાગરમાં ભરતી પછી ઓટ આવે હરઘડી

  No Audio

Sagarma Bharti Pachi Oat Aave Harghadi

પ્રેમ, ભક્તિ, શિસ્ત, શાંતિ (Love, Worship, Discipline, Peace)


1987-12-30 1987-12-30 https://www.kakabhajans.org/bhajan/default.aspx?id=12602 સાગરમાં ભરતી પછી ઓટ આવે હરઘડી સાગરમાં ભરતી પછી ઓટ આવે હરઘડી
માડી તારા પ્રેમમાં તો ઓટ આવે નહિ
દિન બદલાયે, ક્ષણ બદલાયે જીવનમાં હરઘડી
માડી તારો પ્રેમ તો કદી બદલાયે નહિ
સંજોગો તો રહે પલટાતાં જીવનમાં હરઘડી
માડી તારા પ્રેમમાં પલટો તો કદી આવે નહિ
મન અને ચિત્ત તો ભમતું રહે હરઘડી
માડી તારો પ્રેમ તો કદી ભમે નહિ
સુખદુઃખની છાયા, જીવનમાં બદલાયે હરઘડી
માડી તારો પ્રેમ તો કદી બદલાયે નહિ
તડકો છાંયડો મળતા રહે જીવનમાં હરઘડી
માડી તારા પ્રેમનો વરસાદ કદી અટકે નહિ
જીવનમાં હર ચીજ તો બદલા વિના મળે નહિ
માડી તારો પ્રેમ તો બદલો કદી માંગે નહિ
Gujarati Bhajan no. 1113 by Satguru Devendra Ghia - Kaka
સાગરમાં ભરતી પછી ઓટ આવે હરઘડી
માડી તારા પ્રેમમાં તો ઓટ આવે નહિ
દિન બદલાયે, ક્ષણ બદલાયે જીવનમાં હરઘડી
માડી તારો પ્રેમ તો કદી બદલાયે નહિ
સંજોગો તો રહે પલટાતાં જીવનમાં હરઘડી
માડી તારા પ્રેમમાં પલટો તો કદી આવે નહિ
મન અને ચિત્ત તો ભમતું રહે હરઘડી
માડી તારો પ્રેમ તો કદી ભમે નહિ
સુખદુઃખની છાયા, જીવનમાં બદલાયે હરઘડી
માડી તારો પ્રેમ તો કદી બદલાયે નહિ
તડકો છાંયડો મળતા રહે જીવનમાં હરઘડી
માડી તારા પ્રેમનો વરસાદ કદી અટકે નહિ
જીવનમાં હર ચીજ તો બદલા વિના મળે નહિ
માડી તારો પ્રેમ તો બદલો કદી માંગે નહિ
સદ્દગુરુ દેવેન્દ્ર ઘીયા (કાકા)

Lyrics in English
sāgaramāṁ bharatī pachī ōṭa āvē haraghaḍī
māḍī tārā prēmamāṁ tō ōṭa āvē nahi
dina badalāyē, kṣaṇa badalāyē jīvanamāṁ haraghaḍī
māḍī tārō prēma tō kadī badalāyē nahi
saṁjōgō tō rahē palaṭātāṁ jīvanamāṁ haraghaḍī
māḍī tārā prēmamāṁ palaṭō tō kadī āvē nahi
mana anē citta tō bhamatuṁ rahē haraghaḍī
māḍī tārō prēma tō kadī bhamē nahi
sukhaduḥkhanī chāyā, jīvanamāṁ badalāyē haraghaḍī
māḍī tārō prēma tō kadī badalāyē nahi
taḍakō chāṁyaḍō malatā rahē jīvanamāṁ haraghaḍī
māḍī tārā prēmanō varasāda kadī aṭakē nahi
jīvanamāṁ hara cīja tō badalā vinā malē nahi
māḍī tārō prēma tō badalō kadī māṁgē nahi

Explanation in English
In this Gujarati devotional bhajan,
He is saying...
In the sea, after high tide, low tide comes every time.
O Divine Mother, there is no low tide in your love ever.
Day Changes, time changes in life all the time.
O Divine Mother, your love never changes.
The circumstances keep turning in life all the time.
O Divine Mother, your love never turns anytime.
Mind and heart keeps wandering all the time,
O Divine Mother, your love never wanders.
The happiness and grief keeps alternating all the time,
O Divine Mother, your love never alternates anytime.
Sunshine and darkness keeps hitting in life all the time,
O Divine Mother, shower of your love never changes.
In life, nothing is available without any bargain,
O Divine Mother, your love never asks for any bargains.
Kaka (Satguru Devendra Ghia) is explaining about pure, unobligatory, ever flowing love and blessings of Divine Mother. Everything in the world is subject to changes, only Divine Mother’s love never changes.

First...11111112111311141115...Last
Publications
He has written about 10,000 hymns which cover various aspects of spirituality, such as devotion, inner knowledge, truth, meditation, right action and right living. Most of the Bhajans are in Gujarati, but there is also a treasure trove of Bhajans in English, Hindi and Marathi languages.
Pediatric Oncall
Pediatric Oncall
Pediatric Oncall
Pediatric Oncall
Pediatric Oncall