Hymn No. 1287 | Date: 12-May-1988
|
|
Text Size |
 |
 |
1988-05-12
1988-05-12
1988-05-12
https://www.kakabhajans.org/bhajan/default.aspx?id=12776
પંચતત્ત્વના મહેલમાં વસી, આતમરામ તો રાજ કરે
પંચતત્ત્વના મહેલમાં વસી, આતમરામ તો રાજ કરે મન, બુદ્ધિ, વિચારોના સાથ લઈ, એ તો સર્વ કામ કરે કદી સાચી રાહે, કદી ખોટી રાહે, એ તો ચાલ્યા કરે દુશ્મનથી તો જ્યારે એ ત્રિપૂટી તો બહેકી જાયે સુખ શાંતિ સદાયે ત્યાંથી તો ઉચાળા ભરે દુશ્મન જ્યારે ધીરે ધીરે કબજો એનો જમાવી રહે હૈયે ત્યાં તો હલચલ, તો ખૂબ મચી જાયે આતમરામ તો જાતાં, પંચતત્ત્વના ખેલ સૂના બને આખર પંચતત્ત્વનો દેહ તો, પંચતત્ત્વમાં મળી રહે એક તત્ત્વમાં પણ ખામી આવતા હલચલ ખૂબ મચે આતમરામની હાજરીમાં, પંચતત્ત્વ તો ખીલી રહે
Satguru Shri Devendra Ghia (Kaka)
પંચતત્ત્વના મહેલમાં વસી, આતમરામ તો રાજ કરે મન, બુદ્ધિ, વિચારોના સાથ લઈ, એ તો સર્વ કામ કરે કદી સાચી રાહે, કદી ખોટી રાહે, એ તો ચાલ્યા કરે દુશ્મનથી તો જ્યારે એ ત્રિપૂટી તો બહેકી જાયે સુખ શાંતિ સદાયે ત્યાંથી તો ઉચાળા ભરે દુશ્મન જ્યારે ધીરે ધીરે કબજો એનો જમાવી રહે હૈયે ત્યાં તો હલચલ, તો ખૂબ મચી જાયે આતમરામ તો જાતાં, પંચતત્ત્વના ખેલ સૂના બને આખર પંચતત્ત્વનો દેહ તો, પંચતત્ત્વમાં મળી રહે એક તત્ત્વમાં પણ ખામી આવતા હલચલ ખૂબ મચે આતમરામની હાજરીમાં, પંચતત્ત્વ તો ખીલી રહે
સદ્દગુરુ દેવેન્દ્ર ઘીયા (કાકા)
Lyrics in English
panchatattvana mahelamam vasi, atamarama to raja kare
mana, buddhi, vichaaro na Satha lai, e to sarva kaam kare
kadi sachi rahe, kadi Khoti rahe, e to chalya kare
dushmanathi to jyare e Triputi to baheki jaaye
sukh shanti sadaaye tyathi to uchala bhare
dushmana jyare dhire dhire kabajo eno jamavi rahe
haiye tya to halachala, to khub machi jaaye
atamarama to jatam, panchatattvana khela suna bane
akhara panchatattvano deh to, panchatattvamam mali rahe
ek tattvamamam pan khami aavata
haliarhe khani
Explanation in English
In this beautiful Gujarati Bhajan Kakaji is talking about the special bond shared between the soul and the body of five elements.
Kakaji shares
The soul rules by dwelling in the palace of five elements.
Taking together mind, intellect, and thoughts, it works.
Sometimes it is truth, and sometimes it is false but it keeps on going.
When the trio is deceived by the enemy.
Then happiness and peace shall always rise from there.
When the enemy gradually takes possession of it.
Then there is excitement in the heart.
But as the soul leaves, the play of five elements comes to a still
At the end the body of five elements gets mixed within the five elements.
If among any one of the five elements a defect is occurred, then there is too much of movement in the mind
At the end Kakaji concludes, in the presence of the soul the five elements are blooming.
|