Hymn No. 1362 | Date: 04-Jul-1988
|
|
Text Size |
 |
 |
1988-07-04
1988-07-04
1988-07-04
https://www.kakabhajans.org/bhajan/default.aspx?id=12851
તને કોઈ માતા કહે, તને કોઈ જગનો તાત કહે
તને કોઈ માતા કહે, તને કોઈ જગનો તાત કહે હે, માતા સદાયે તું તો શક્તિતણો અવતાર રહે તને કોઈ કરુણાસાગર કહે, તને કોઈ કૃપાનિધાન કહે - હે માતા... તને કોઈ દીનદયાળી કહે, તને સર્વવ્યાપક કહે - હે માતા... તને કોઈ દાતાનો દાતા કહે, તને કોઈ જગની વિધાતા કહે - હે માતા... તને કોઈ રક્ષણહાર કહે, તને કોઈ પાલનહાર કહે - હે માતા... તને કોઈ જગની નિયંતા કહે, તને કોઈ જગનો આધાર કહે - હે માતા... તને કોઈ વિશ્વનો નાદ કહે, તને કોઈ અંતરનો સાદ કહે - હે માતા... તને કોઈ મહાકાળ કહે, તને કોઈ સૃષ્ટિ સર્જનહાર કહે - હે માતા... તને કોઈ અનાદિ કહે, તને કોઈ પરમાત્મા કહે - હે માતા... તને કોઈ સુખકર્તા કહે, તને કોઈ દુઃખ હરતા કહે - હે માતા... તને કોઈ કઠણથી કઠણ કહે, તને કોઈ મૃદુથી મૃદુ કહે - હે માતા... તને જે કોઈ જે કાંઈ કહે, તું તો સદા વ્હાલથી નિરખી રહે - હે માતા...
Satguru Shri Devendra Ghia (Kaka)
તને કોઈ માતા કહે, તને કોઈ જગનો તાત કહે હે, માતા સદાયે તું તો શક્તિતણો અવતાર રહે તને કોઈ કરુણાસાગર કહે, તને કોઈ કૃપાનિધાન કહે - હે માતા... તને કોઈ દીનદયાળી કહે, તને સર્વવ્યાપક કહે - હે માતા... તને કોઈ દાતાનો દાતા કહે, તને કોઈ જગની વિધાતા કહે - હે માતા... તને કોઈ રક્ષણહાર કહે, તને કોઈ પાલનહાર કહે - હે માતા... તને કોઈ જગની નિયંતા કહે, તને કોઈ જગનો આધાર કહે - હે માતા... તને કોઈ વિશ્વનો નાદ કહે, તને કોઈ અંતરનો સાદ કહે - હે માતા... તને કોઈ મહાકાળ કહે, તને કોઈ સૃષ્ટિ સર્જનહાર કહે - હે માતા... તને કોઈ અનાદિ કહે, તને કોઈ પરમાત્મા કહે - હે માતા... તને કોઈ સુખકર્તા કહે, તને કોઈ દુઃખ હરતા કહે - હે માતા... તને કોઈ કઠણથી કઠણ કહે, તને કોઈ મૃદુથી મૃદુ કહે - હે માતા... તને જે કોઈ જે કાંઈ કહે, તું તો સદા વ્હાલથી નિરખી રહે - હે માતા...
સદ્દગુરુ દેવેન્દ્ર ઘીયા (કાકા)
Lyrics in English
taane koi maat kahe, taane koi jagano tata kahe
he, maat sadaaye tu to shaktitano avatara rahe
taane koi karunasagara kahe, taane koi kripanidhana kahe - he maat ...
taane koi dinadayali kahe, taane sarvane heapaka kahe ...
taane sarvavyi datano daata kahe, taane koi jag ni vidhata kahe - he maat ...
taane koi rakshanhaar kahe, taane koi palanahara kahe - he maat ...
taane koi jag ni niyanta kahe, taane koi jagano aadhaar kahe - he maat ...
taane koi vishvano naad kahe, taane koi antarano saad kahe - he maat ...
taane koi mahakala kahe, taane koi srishti sarjanahara kahe - he maat ...
taane koi anadi kahe, taane koi paramatma kahe - he maat ...
taane koi sukhakarta kahe, taane koi dukh harata kahe - he maat ...
taane koi kathanathi kathana kahe, taane koi nriduthi nridu kahe - he maat ...
taane je koi je kai kahe, tu to saad vhalathi nirakhi rahe - he maat ...
Explanation in English
In this Gujarati Bhajan Kakaji is speaking about the glory of the Divine Mother as he being the ardent devotee of the Divine Mother. He is worshipping the Divine Mother by praising and singing her glories.
Kakaji worships by saying
Somebody calls you Mother, somebody calls you father of the world.
O'Mother you shall always be known as the incarnation of power.
Somebody calls you the ocean of compassion, somebody calls you the grace provider O'Mother.
Somebody calls you the omnipresent, somebody calls you the merciful O'Mother.
Somebody calls you as the biggest donor, somebody calls you as the destiny of this world. O'Mother.
Somebody calls you the protector, somebody calls you the guardian O'Mother.
Somebody calls you the controller of this world, somebody calls you as the base of this world,O'Mother.
Somebody calls you as sound of this world, somebody calls you as the inner voice of the soul O'Mother.
Somebody calls you destroyer of this world, somebody calls you as the creator of this creation O'Mother.
Somebody calls you eternal, somebody calls you the supreme soul, O'Mother.
Somebody calls you the benefactor, whereas somebody calls you the remover of sufferings O'Mother.
Somebody calls you to be solid, somebody calls you to be soft hearted O'Mother.
In the end Kakaji concludes
Whoever says whatever to you , but you always look with love and compassion O'Mother.
Here Kakaji has said about the different names given to the Divine Mother by her devotees to explain about the glorious,graceful, compassionate Mother. May whatsoever names given, she always looks with love & affection.
|