BHAAV SAMADHI VICHAAR SAMADHI KAKA BHAJANS

BHAAV SAMADHI VICHAAR SAMADHI - Gujarati BHAJAN

Hymn No. 1418 | Date: 04-Aug-1988
   Text Size Increase Font Decrease Font

વાચ્યું લખેલું લીટીમાં પંડિત એ તો બન્યું

  No Audio

Vachyu Lakhelu Litima Pandit Ae Toh Banyu

જ્ઞાન, સત્ય, આભાર (Knowledge, Truth, Thanks)


1988-08-04 1988-08-04 https://www.kakabhajans.org/bhajan/default.aspx?id=12907 વાચ્યું લખેલું લીટીમાં પંડિત એ તો બન્યું વાચ્યું લખેલું લીટીમાં પંડિત એ તો બન્યું
લીટી વચ્ચેનું તો યોગીઓએ સદા રે વાચ્યું
વાંચી હાથની રેખા કંઈક તો જ્યોતિષ બન્યું
રેખા વિના વાચ્યું, એને તો યોગીજન કહ્યું
ચીલે ચાલનારને તો જગે ચીલાચાલુ તો કહ્યું
ચીલો પાડનારને તો જગ સદા વંદી રહ્યું
ગીતા ગાઈને, ગીતા વાંચી તો ગીતાજ્ઞાન મળ્યું
ગીતાકારને તો જગ સારું સદા વંદી રહ્યું
કેડી પાડનારને તો કષ્ટ સદા સહન કરવું પડયું
કેડીની ગાડાવાટ બની, સહુ એના પર ચાલી રહ્યું
Gujarati Bhajan no. 1418 by Satguru Devendra Ghia - Kaka
વાચ્યું લખેલું લીટીમાં પંડિત એ તો બન્યું
લીટી વચ્ચેનું તો યોગીઓએ સદા રે વાચ્યું
વાંચી હાથની રેખા કંઈક તો જ્યોતિષ બન્યું
રેખા વિના વાચ્યું, એને તો યોગીજન કહ્યું
ચીલે ચાલનારને તો જગે ચીલાચાલુ તો કહ્યું
ચીલો પાડનારને તો જગ સદા વંદી રહ્યું
ગીતા ગાઈને, ગીતા વાંચી તો ગીતાજ્ઞાન મળ્યું
ગીતાકારને તો જગ સારું સદા વંદી રહ્યું
કેડી પાડનારને તો કષ્ટ સદા સહન કરવું પડયું
કેડીની ગાડાવાટ બની, સહુ એના પર ચાલી રહ્યું
સદ્દગુરુ દેવેન્દ્ર ઘીયા (કાકા)

Lyrics in English
vachyum lakhelum litimam pandita e to banyu
liti vachchenum to yogioe saad re vachyum
vanchi hathani rekha kaik to jyotisha banyu
rekha veena vachyum, ene to yogijana kahyu
chile chalanarane to jaage chilachalu to jaine
gahanyum vachyum to jaage chilachalu to kahanyum vanchi to jaage
chilachalu to kahanyum vanchi malyu
gitakarane to jaag sarum saad vandi rahyu
kedi padanarane to kashta saad sahan karvu padyu
kedini gadavata bani, sahu ena paar chali rahyu

Explanation in English
In this Gujarati bhajan,

He is saying…
Those who read the written lines, they become scholars,
Those who read in between lines, they become yogi.

Those who read the lines of a palm, they become an astrologer,
Those who read without any lines, they are called saints.

Those who blindly follow rules, they are called the followers,
Those who make the rules, they are respected in the world.

Those who sing and read Gita (holy book), they get the knowledge of Gita,
Those who adopt Gota, they are respected in the world.

Those who make a new path, they always face the problems,
Once the path becomes good enough for a cart, then every one walks on the path.

Kaka (Satguru Devendra Ghia) is explaining that just by reading and singing words and the holy book, one does not become enlightened. One must imbibe and adopt the principles of holy book like Gita and other scriptures then one becomes a true spiritual seeker.
He is singing praises…

You are ever so gracious, O Divine Mother of Deesa (name of a place in Gujarat).

No one goes empty handed, whoever has come to your door.

Those who have come to your door with heavy hearts,
You have made them smile and given them farewell.

O Divine Mother, your temple on the top of the hill is looking very beautiful,
And, the flag is waving on the peak.

Your history is connected with the history of the world,
Your story is older than the old scriptures.

You have done such accomplished work that you are called ‘Siddhamata’ (Divine Mother of Power).

The higher souls have always worshipped you, O Siddhamata, O Divine Mother of Deesa.

Day and night, you look after your devotees,
And at the right time, you come running for them.

You are ever so gracious, O Divine Mother of Deesa.


Kaka (Satguru Devendra Ghia) is singing praises in the glory of Siddhamata (Divine Mother) of Deesa.

First...14161417141814191420...Last
Publications
He has written about 10,000 hymns which cover various aspects of spirituality, such as devotion, inner knowledge, truth, meditation, right action and right living. Most of the Bhajans are in Gujarati, but there is also a treasure trove of Bhajans in English, Hindi and Marathi languages.
Pediatric Oncall
Pediatric Oncall
Pediatric Oncall
Pediatric Oncall
Pediatric Oncall