BHAAV SAMADHI VICHAAR SAMADHI KAKA BHAJANS

BHAAV SAMADHI VICHAAR SAMADHI - Gujarati BHAJAN

Hymn No. 1518 | Date: 02-Oct-1988
   Text Size Increase Font Decrease Font

દઈ દિલ તને તો માડી, મળ્યું દર્દ તો અનોખું

  No Audio

Dyi Dil Tane Toh Madi, Madyu Dard Toh Anokhu

પ્રેમ, ભક્તિ, શિસ્ત, શાંતિ (Love, Worship, Discipline, Peace)


1988-10-02 1988-10-02 https://www.kakabhajans.org/bhajan/default.aspx?id=13007 દઈ દિલ તને તો માડી, મળ્યું દર્દ તો અનોખું દઈ દિલ તને તો માડી, મળ્યું દર્દ તો અનોખું
તારા વિના હવે તો માડી, ચિત્ત તો બીજે નથી ચોંટતું
શ્વાસે શ્વાસ, હવે તો લાગ્યું છે નામ લેવા તો તારું
છું કોણ હું, આવ્યો હું ક્યાંથી, દીધું છે બધું તને સોંપ્યું
સકળ સૃષ્ટિ તારી, છું હું તો તારો, બસ એટલું હું જાણું
ભરી, તાજગી તો ભરી, વહે છે ભરી જે જગમાં તો વાયુ
સુખદુઃખ રહે ભર્યા તો જગમાં, તને સુખરૂપ તો જાણું
તુજમાં દેખું તો જગને, જગમાં તને તો નિહાળું
શ્વાસે શ્વાસે તો નજદીક, વિશ્વાસમાં તને તો સમાવું
ના જઈ શકે દૂર તું તો, સ્મરણમાં તને જ્યાં સમાવું
Gujarati Bhajan no. 1518 by Satguru Devendra Ghia - Kaka
દઈ દિલ તને તો માડી, મળ્યું દર્દ તો અનોખું
તારા વિના હવે તો માડી, ચિત્ત તો બીજે નથી ચોંટતું
શ્વાસે શ્વાસ, હવે તો લાગ્યું છે નામ લેવા તો તારું
છું કોણ હું, આવ્યો હું ક્યાંથી, દીધું છે બધું તને સોંપ્યું
સકળ સૃષ્ટિ તારી, છું હું તો તારો, બસ એટલું હું જાણું
ભરી, તાજગી તો ભરી, વહે છે ભરી જે જગમાં તો વાયુ
સુખદુઃખ રહે ભર્યા તો જગમાં, તને સુખરૂપ તો જાણું
તુજમાં દેખું તો જગને, જગમાં તને તો નિહાળું
શ્વાસે શ્વાસે તો નજદીક, વિશ્વાસમાં તને તો સમાવું
ના જઈ શકે દૂર તું તો, સ્મરણમાં તને જ્યાં સમાવું
સદ્દગુરુ દેવેન્દ્ર ઘીયા (કાકા)

Lyrics in English
dai dila taane to maadi, malyu dard to anokhu
taara veena have to maadi, chitt to bije nathi chontatum
shvase shvasa, have to lagyum che naam leva to taaru
chu kona hum, aavyo hu kyanthi, didhu che badhu taane
sompyum. taari sakal hu to taro, basa etalum hu Janum
bhari, tajagi to bhari, vahe Chhe bhari per jag maa to vayu
sukh dukh rahe bharya to jagamam, taane sukharupa to Janum
tujh maa dekhum to jagane, jag maa taane to nihalum
shvase shvase to najadika, vishvasamam taane to samavum
na jai shake dur tu to, smaran maa taane jya samavum

Explanation in English
In this Gujarati bhajan, Pujya Kakaji is praying …

After giving my heart to you, O Divine Mother, I feel a distinct throbbing.

Now except you, O Divine Mother, I do not feel connected anywhere else.

Every breath has started taking your Name, O Divine Mother.

Who am I, where did I come from, now everything is surrendered to you, O Divine Mother.

This universe is your’s and I am also your’s, that much only I want to know.

Filling freshness in the air, the wind is blowing.

The world is filled with joy and sorrow, you are the source of joy, that only I know.

I see the whole world in you and I see you in the whole world.

With every breath, I find you closer, my heart is filled with utmost faith.

You cannot move away, when you are there in my remembrance.

First...15161517151815191520...Last
Publications
He has written about 10,000 hymns which cover various aspects of spirituality, such as devotion, inner knowledge, truth, meditation, right action and right living. Most of the Bhajans are in Gujarati, but there is also a treasure trove of Bhajans in English, Hindi and Marathi languages.
Pediatric Oncall
Pediatric Oncall
Pediatric Oncall
Pediatric Oncall
Pediatric Oncall