BHAAV SAMADHI VICHAAR SAMADHI - Gujarati BHAJAN

Hymn No. 2771 | Date: 19-Sep-1990
   Text Size Increase Font Decrease Font

જાણે અજાણ્યે, સમજ બેસમજમાં કરતો રહ્યો છું ગુનાઓ

  Audio

Jaane Ajaanye, Samaj Besamaj Ma Karto Rahyo Chu Gunaao

અરિહંત, જમીયલસા દાતાર (Arihant, Jamiyalsa Datar)


Gujarati Bhajan no. 2771 by Satguru Devendra Ghia - Kaka
જાણે અજાણ્યે, સમજ બેસમજમાં કરતો રહ્યો છું ગુનાઓ
રે માડી, સ્વીકારો મારા મિચ્છામિ દુક્કડમ (2)
પળે પળે ને શ્વાસે શ્વાસે, રહ્યો છું વધારતો ગુનાઓ - રે માડી
અહં તણા ભારમાં ને જીવનમાં, ખોટા અભિમાનમાં, કરતો રહ્યો છું ગુનાઓ - રે માડી...
દિવસના અજવાળામાં ને રાતના અંધારામાં, રહ્યો છું કરતો પાપો - રે માડી...
ઊઠતાં ને બેસતાં, સૂતા ને જાગતા, અટક્યા ના મારા તો ગુનાઓ - રે માડી...
પૂર્વજનમના ગુનાઓમાં, રહ્યા ઉમેરાતા, આ જનમના તો ગુનાઓ - રે માડી...
સહનશીલતાની દોરી તૂટતાં, લોકલાજ નેવે મુક્તાં, થાતાં રહ્યા તો ગુનાઓ - રે માડી...
લોભ લાલચ તો કાબૂમાં ના રાખ્યા, કરાવ્યા એણે અનેક ગુનાઓ - રે માડી...
વિશ્વાસ રહ્યો હડસેલતો, રહ્યો ઢોંગમાં તો રાચતો, કર્યા એવા કંઈક ગુનાઓ - રે માડી...
મૂક્યો વિશ્વાસ મુજમાં તેં તો માડી, લાયક ના બન્યો હું માડી, કર્યો મેં આ ગુનો - રે માડી...
તારા માટે, નિરાશાઓમાં, કર્યા ખોટા તર્કવિતર્કો, કર્યો મેં આ ગુનો - રે માડી...
સદ્દગુરુ દેવેન્દ્ર ઘીયા (કાકા)

Lyrics in English
jaane ajanye, samaja besamajamam karto rahyo chu gunao
re maadi, svikaro maara michchhami dukkadama (2)
pale pale ne shvase shvase, rahyo chu vadharato gunao - re maadi
aham tana bharamam ne jivanamadi - chumamyo, kahhota abhimato rahiman .. .
divasana ajavalamam ne ratan andharamam, rahyo chu karto paapo - re maadi ...
uthatam ne besatam, suta ne jagata, atakya na maara to gunao - re maadi ...
purvajanamana gunaomam, rahya umerata, a janamana to gunao - re madi. ..
sahanashilatani dori tutatam, lokaja neve muktam, thata rahya to gunao - re maadi ...
lobh lalach to kabu maa na rakhya, karavya ene anek gunao - re maadi ...
vishvas rahyo hadaselato, rahyo dhongamam to rachato, karya eva kaik gunao - re maadi ...
mukyo vishvas mujamam te to maadi, layaka na banyo hu maadi, karyo me a guno - re maadi ...
taara mate, nirashaomam, karya khota tarkavo , karyo me a guno - re maadi ...

Explanation in English
Knowingly or unknowingly, with understanding or misunderstanding, I have been doing mistakes

Oh divine mother, please accept my sincere micchami dukkadam (pardon my evil ways)

Every moment and with every breath, I have been increasing my mistakes, oh divine mother…

In my ego and in the weight of life and false pride, I have been making errors. Oh divine mother…

In the brightness of daylight and in the darkness of the night, I have committed many sins, oh divine mother….

Sitting and standing, when sleeping and when awake, my mistakes never ended, oh divine mother…

Kept on adding to the mistakes of the past life, oh divine mother…

While breaking the threads of tolerance and never giving up on greed and selfishness, oh divine mother…

Kept on faltering on my faith, kept on playing in the hypocrisy, oh divine mother…

You kept faith in me divine mother, did not become deserving of it, I did lot of errors, oh divine mother…

I only disappointed you and applied false logic and beliefs, I did lot of errors, oh divine mother…


First...27712772277327742775...Last
Publications
He has written about 10,000 hymns which cover various aspects of spirituality, such as devotion, inner knowledge, truth, meditation, right action and right living. Most of the Bhajans are in Gujarati, but there is also a treasure trove of Bhajans in English, Hindi and Marathi languages.
Pediatric Oncall
Pediatric Oncall
Pediatric Oncall
Pediatric Oncall
Pediatric Oncall