BHAAV SAMADHI VICHAAR SAMADHI KAKA BHAJANS

BHAAV SAMADHI VICHAAR SAMADHI - Gujarati BHAJAN

Hymn No. 3109 | Date: 25-Mar-1991
   Text Size Increase Font Decrease Font

કર્યાં પાંચ દ્વારો બંધ, ના મારા વિના ત્યાં જઈ શકે

  No Audio

Karya Paanch Dwaro Bandh, Na Mara Vina Tyaa Jai Shake

જ્ઞાન, સત્ય, આભાર (Knowledge, Truth, Thanks)


1991-03-25 1991-03-25 https://www.kakabhajans.org/bhajan/default.aspx?id=14098 કર્યાં પાંચ દ્વારો બંધ, ના મારા વિના ત્યાં જઈ શકે કર્યાં પાંચ દ્વારો બંધ, ના મારા વિના ત્યાં જઈ શકે
મળવું હતું મારે મને, પડયો અચરજમાં, અન્યની હાજરી જોઈને
શું હું હતો કે એ મારો ભ્રમ હતો, ના સમજાયું એ તો મને
શું હતો હું, એનો રે કર્તા, કર્યા હતા જ્યાં બંધ આવતા અન્યને
મુંઝાઈ ગયો, અટવાઈ ગયો, જોઈ ત્યાં એવા તો કંઈક દૃશ્યોને
શું રમત હતી આ તો કર્તાની, પણ હતો ના પ્રવેશ જ્યાં અન્યને
ના સમજાયું, કર્તાએ બનાવી કર્તા મને, મુંઝવ્યો શાને તો મને
રમત આ રમાતી રહી, મૂંઝાતો રહ્યો, તાણતી રહી એ તો મને
ચાલુ ને ચાલુ આ તો રહ્યું, અટકાવી ના શક્યો હું તો એને
દૃશ્યને દૃષ્ટાનો ભેદ જ્યાં સમજ્યો, અટકાવી શક્યો ત્યાં એને
Gujarati Bhajan no. 3109 by Satguru Devendra Ghia - Kaka
કર્યાં પાંચ દ્વારો બંધ, ના મારા વિના ત્યાં જઈ શકે
મળવું હતું મારે મને, પડયો અચરજમાં, અન્યની હાજરી જોઈને
શું હું હતો કે એ મારો ભ્રમ હતો, ના સમજાયું એ તો મને
શું હતો હું, એનો રે કર્તા, કર્યા હતા જ્યાં બંધ આવતા અન્યને
મુંઝાઈ ગયો, અટવાઈ ગયો, જોઈ ત્યાં એવા તો કંઈક દૃશ્યોને
શું રમત હતી આ તો કર્તાની, પણ હતો ના પ્રવેશ જ્યાં અન્યને
ના સમજાયું, કર્તાએ બનાવી કર્તા મને, મુંઝવ્યો શાને તો મને
રમત આ રમાતી રહી, મૂંઝાતો રહ્યો, તાણતી રહી એ તો મને
ચાલુ ને ચાલુ આ તો રહ્યું, અટકાવી ના શક્યો હું તો એને
દૃશ્યને દૃષ્ટાનો ભેદ જ્યાં સમજ્યો, અટકાવી શક્યો ત્યાં એને
સદ્દગુરુ દેવેન્દ્ર ઘીયા (કાકા)

Lyrics in English
karyāṁ pāṁca dvārō baṁdha, nā mārā vinā tyāṁ jaī śakē
malavuṁ hatuṁ mārē manē, paḍayō acarajamāṁ, anyanī hājarī jōīnē
śuṁ huṁ hatō kē ē mārō bhrama hatō, nā samajāyuṁ ē tō manē
śuṁ hatō huṁ, ēnō rē kartā, karyā hatā jyāṁ baṁdha āvatā anyanē
muṁjhāī gayō, aṭavāī gayō, jōī tyāṁ ēvā tō kaṁīka dr̥śyōnē
śuṁ ramata hatī ā tō kartānī, paṇa hatō nā pravēśa jyāṁ anyanē
nā samajāyuṁ, kartāē banāvī kartā manē, muṁjhavyō śānē tō manē
ramata ā ramātī rahī, mūṁjhātō rahyō, tāṇatī rahī ē tō manē
cālu nē cālu ā tō rahyuṁ, aṭakāvī nā śakyō huṁ tō ēnē
dr̥śyanē dr̥ṣṭānō bhēda jyāṁ samajyō, aṭakāvī śakyō tyāṁ ēnē




First...31063107310831093110...Last
Publications
He has written about 10,000 hymns which cover various aspects of spirituality, such as devotion, inner knowledge, truth, meditation, right action and right living. Most of the Bhajans are in Gujarati, but there is also a treasure trove of Bhajans in English, Hindi and Marathi languages.
Pediatric Oncall
Pediatric Oncall
Pediatric Oncall
Pediatric Oncall
Pediatric Oncall