Hymn No. 3256 | Date: 27-Jun-1991
|
|
Text Size |
 |
 |
1991-06-27
1991-06-27
1991-06-27
https://www.kakabhajans.org/bhajan/default.aspx?id=14245
સત્ય તને સીધો ઊભો રાખશે, અવગુણો તને વાંકો વાળી નાંખશે
સત્ય તને સીધો ઊભો રાખશે, અવગુણો તને વાંકો વાળી નાંખશે ચાલવું સીધું કે વાંકું રે જીવનમાં, છે એ તો તારાને તારા હાથમાં રે પાપ કે ચોરી, નજર નીચી રખાવશે, સદ્ગુણો નજરમાં વર્તાઈ આવશે નીચી નજરથી કે નજરમાં ખુમારીથી ચાલવું છે, એ તો તારા ને તારા હાથમાં રે દુર્ગુણો દૂર સહુને તુજથી રાખશે, સદ્ગુણો સહુને નજદીક તો લાવશે રાખવા દૂર કે લાવવા નજદીક, છે એ તો તારા ને તારા હાથમાં રે ક્રોધથી બળવું કે બાળવું, કે ભાવથી ને પ્રેમથી એકરસ તો થાવું બાળવું કે એકરસ તો થાવું જીવનમાં, છે એ તો તારા ને તારા હાથમાં રે લોભ, લાલચ રહેશે ખેંચતા તો જીવનમાં, મોહ, અભિમાન આંધળા બનાવશે ખેંચાવું એમાં કે બનવું આંધળા એમાં, છે એ તો તારા ને તારા હાથમાં રે
Satguru Shri Devendra Ghia (Kaka)
સત્ય તને સીધો ઊભો રાખશે, અવગુણો તને વાંકો વાળી નાંખશે ચાલવું સીધું કે વાંકું રે જીવનમાં, છે એ તો તારાને તારા હાથમાં રે પાપ કે ચોરી, નજર નીચી રખાવશે, સદ્ગુણો નજરમાં વર્તાઈ આવશે નીચી નજરથી કે નજરમાં ખુમારીથી ચાલવું છે, એ તો તારા ને તારા હાથમાં રે દુર્ગુણો દૂર સહુને તુજથી રાખશે, સદ્ગુણો સહુને નજદીક તો લાવશે રાખવા દૂર કે લાવવા નજદીક, છે એ તો તારા ને તારા હાથમાં રે ક્રોધથી બળવું કે બાળવું, કે ભાવથી ને પ્રેમથી એકરસ તો થાવું બાળવું કે એકરસ તો થાવું જીવનમાં, છે એ તો તારા ને તારા હાથમાં રે લોભ, લાલચ રહેશે ખેંચતા તો જીવનમાં, મોહ, અભિમાન આંધળા બનાવશે ખેંચાવું એમાં કે બનવું આંધળા એમાં, છે એ તો તારા ને તારા હાથમાં રે
સદ્દગુરુ દેવેન્દ્ર ઘીયા (કાકા)
Lyrics in English
satya tanē sīdhō ūbhō rākhaśē, avaguṇō tanē vāṁkō vālī nāṁkhaśē
cālavuṁ sīdhuṁ kē vāṁkuṁ rē jīvanamāṁ, chē ē tō tārānē tārā hāthamāṁ rē
pāpa kē cōrī, najara nīcī rakhāvaśē, sadguṇō najaramāṁ vartāī āvaśē
nīcī najarathī kē najaramāṁ khumārīthī cālavuṁ chē, ē tō tārā nē tārā hāthamāṁ rē
durguṇō dūra sahunē tujathī rākhaśē, sadguṇō sahunē najadīka tō lāvaśē
rākhavā dūra kē lāvavā najadīka, chē ē tō tārā nē tārā hāthamāṁ rē
krōdhathī balavuṁ kē bālavuṁ, kē bhāvathī nē prēmathī ēkarasa tō thāvuṁ
bālavuṁ kē ēkarasa tō thāvuṁ jīvanamāṁ, chē ē tō tārā nē tārā hāthamāṁ rē
lōbha, lālaca rahēśē khēṁcatā tō jīvanamāṁ, mōha, abhimāna āṁdhalā banāvaśē
khēṁcāvuṁ ēmāṁ kē banavuṁ āṁdhalā ēmāṁ, chē ē tō tārā nē tārā hāthamāṁ rē
|