Hymn No. 2486 | Date: 05-May-1990
|
|
Text Size |
 |
 |
1990-05-05
1990-05-05
1990-05-05
https://www.kakabhajans.org/bhajan/default.aspx?id=14975
ખોટા વિચારોથી ઊંચું કરેલું માથું, એક દિવસ તો, નમવાનું એ નમવાનું
ખોટા વિચારોથી ઊંચું કરેલું માથું, એક દિવસ તો, નમવાનું એ નમવાનું પાપને ઢાંકશો ભલે પુણ્યથી, પાપ નથી એ ઢંકાવાનું, નથી એ ઢંકાવાનું સાચના આંચળ નીચે, આચરણ ખોટું, નથી એ છુપાવાનું, નથી છુપાવાનું પડદો દંભનો જીવનમાં તો, એક દિવસ ચિરાવાનો, એ તો ચિરાવાનો ડંખ લાગ્યો ઝેરનો જ્યાં હૈયે, એ તો પ્રસરવાનો, એ તો પ્રસરવાનો હાથ જેના કાદવથી ખરડાયેલા છે, અન્યને સાફ ના કરી શકવાનો, ના કરી શકવાનો હોય માનવ મૂંઝાયેલો જે જગમાં, મારગ અન્યને ક્યાંથી દેખાડવાનો, ક્યાંથી દેખાડવાનો ઘેરાયેલું છે હૈયું લોભે જ્યાં માનવનું, દાન ક્યાંથી એ દેવાનો, ક્યાંથી દેવાનો તરફડતો હોય જે જળની પ્યાસથી, જળ વિના પ્યાસો રહેવાનો, એ રહેવાનો જાગે ઝંખના સાચી પ્રભુદર્શનની હૈયે, દર્શન વિના ના રહી શકવાનો, ના રહી શકવાનો
https://www.youtube.com/watch?v=YrvJnT2xJt4
Satguru Shri Devendra Ghia (Kaka)
ખોટા વિચારોથી ઊંચું કરેલું માથું, એક દિવસ તો, નમવાનું એ નમવાનું પાપને ઢાંકશો ભલે પુણ્યથી, પાપ નથી એ ઢંકાવાનું, નથી એ ઢંકાવાનું સાચના આંચળ નીચે, આચરણ ખોટું, નથી એ છુપાવાનું, નથી છુપાવાનું પડદો દંભનો જીવનમાં તો, એક દિવસ ચિરાવાનો, એ તો ચિરાવાનો ડંખ લાગ્યો ઝેરનો જ્યાં હૈયે, એ તો પ્રસરવાનો, એ તો પ્રસરવાનો હાથ જેના કાદવથી ખરડાયેલા છે, અન્યને સાફ ના કરી શકવાનો, ના કરી શકવાનો હોય માનવ મૂંઝાયેલો જે જગમાં, મારગ અન્યને ક્યાંથી દેખાડવાનો, ક્યાંથી દેખાડવાનો ઘેરાયેલું છે હૈયું લોભે જ્યાં માનવનું, દાન ક્યાંથી એ દેવાનો, ક્યાંથી દેવાનો તરફડતો હોય જે જળની પ્યાસથી, જળ વિના પ્યાસો રહેવાનો, એ રહેવાનો જાગે ઝંખના સાચી પ્રભુદર્શનની હૈયે, દર્શન વિના ના રહી શકવાનો, ના રહી શકવાનો
સદ્દગુરુ દેવેન્દ્ર ઘીયા (કાકા)
Lyrics in English
Khota vicharothi unchum karelum mathum, ek Divasa to, namavanum e namavanum
papane dhankasho Bhale punyathi, paap nathi e dhankavanum, nathi e dhankavanum
sachana anchala niche, aacharan khotum, nathi e chhupavanum, nathi chhupavanum
padado dambhano jivanamam to, ek Divasa chiravano, e to chiravano
dankha laagyo jerano jya haiye, e to prasaravano, e to prasaravano
haath jena kadavathi kharadayela chhe, anyane sapha na kari shakavano, na kari shakavano
hoy manav munjayelo je jagamam, maragayamana chavanum chavanum, dana, kyaa thi dekadyanthi,
jagamam, maarg daan kyaa thi e devano, kyaa thi devano
taraphadato hoy je jalani pyasathi, jal veena pyaso rahevano, e rahevano
chase jankhana sachi prabhudarshanani haiye, darshan veena na rahi shakavano, na rahi shakavano
Explanation in English:
The head held high due to wrong thoughts, one day it will have to bow down.
Even though you may hide sins underneath the good deeds, still the sins cannot remain hidden, the sins cannot remain hidden.
Underneath the garb of truth if the behaviour is wrong, that will not remain hidden, that will not remain hidden.
The curtain of falsehood in life will one day get torn, one day will get torn.
When the poison bites the heart, it is going to spread, it is going to spread.
Whose hands are bathed with dirt, they will not be able to purify others, they will not be able to purify others.
The man who is confused in this world, how will he show direction to others, how will he show directions to others?
When the heart of man is surrounded by greed, how will he do charity, how will he do charity?
The one who is tossing around here and there in search for water, he is going to remain thirsty for water, he will remain thirsty.
When the true desire for God’s darshan arises in the heart, he will not be able to stay without the darshan, he will not be able to stay.
|