Hymn No. 47 | Date: 25-Aug-1984
   Text Size Increase Font Decrease Font

મા, મારા હૈયાના આસને બેસાડી, તારું પૂજન કરવા દેજે


Maa, Mara Haiya Na Aasne Besadi Taru Pujan Karva Deje

પ્રેમ, ભક્તિ, શિસ્ત, શાંતિ (Love, Worship, Discipline, Peace)

Gujarati Bhajan no. 47 by Satguru Devendra Ghia - Kaka
મા, મારા હૈયાના આસને બેસાડી, તારું પૂજન કરવા દેજે
મા, તારા પગને મારા હૈયાના ભાવથી, ખૂબ ધોવા દેજે
મા, તને સોળે શણગારે આજે ખૂબ સજાવવા દેજે
મા, તારા કપાળે વહાલથી કંકુ કેરો ચાંદલો કરવા દેજે
મા, એના પર પ્રેમથી, ચોખા, અબીલ, ગુલાલ લગાવવા દેજે
મા, તને વિવિધ પુષ્પો તણી વેણી પ્રેમથી પહેરાવવા દેજે
મા, તને મહેક્તાં ગુલાબ ને મોગરાનો હાર પહેરાવવા દેજે
મા, તારી સામે બેસી, પ્રેમથી ખબર અંતર પૂછવા દેજે
મા, તારી પાસે બેસી, મારા હૈયાની પ્રેમથી વાત કરવા દેજે
મા, તારા આંખના અમીરસનું પાન, આજે મને કરવા દેજે
મા, તારા હસતા વદનના દર્શન, આજે મને કરવા દેજે
મા, મારા ભાવથી ભરેલા ભોજન, આજે મને ધરવા દેજે
મા, તને વહાલથી પાન, સોપારી, એલચી ખવરાવવા દેજે
મા, તારા અમૂલ્ય ભાવ ભરેલા ભાવમાં આજે નહાવા દેજે
સદ્દગુરુ દેવેન્દ્ર ઘીયા (કાકા)

Lyrics in English
ma, maara haiya na aasane besadi, taaru pujan karva deje
ma, taara pag ne maara haiya na bhavathi, khub dhova deje
ma, taane sole shanagare aaje khub sajavava deje
ma, taara kapale vahalathi kanku kero chandalo karva deje
ma, ena paar premathi, chokha, abila, gulal lagavava deje
ma, taane vividh pushpo tani veni prem thi paheravava deje
ma, taane mahekta gulab ne mogarano haar paheravava deje
ma, taari same besi, prem thi khabar antar puchhava deje
ma, taari paase besi, maara haiyani prem thi vaat karva deje
ma, taara aankh na amirasanum pana, aaje mane karva deje
ma, taara hasta vadan na darshana, aaje mane karva deje
ma, maara bhaav thi bharela bhojana, aaje mane dharva deje
ma, taane vahalathi pana, sopari, elachi khavaravava deje
ma, taara amulya bhaav bharela bhaav maa aaje nahava deje

Explanation in English
Here Kaka expresses his devotion to Mother Divine.
He is inviting her to dwell in his heart. So he can perform different ceremonies to please and honor her.
He would like to wash her lotus feet with his pure devotion.
He would like to adorn herwith lots of jewelry.
He would like to put a red tilak (symbol) on her forehead.
He would like to offer some auspicious components (rice & some different color powders) for the ceremony.
He would like to make her wear hairband and garland made of fresh and fragrant flowers.
He would like to serve different delicacies to Mother Divine and to complete the meal, give her some betel leaves with betelnuts.
He says ” give me a chance to sit in front of you and tell you what's in my heart. And ask you how you are doing?”
He would like to immerse himself into the affection of the Divine.

He has written about 10,000 hymns which cover various aspects of spirituality, such as devotion, inner knowledge, truth, meditation, right action and right living. Most of the Bhajans are in Gujarati, but there is also a treasure trove of Bhajans in English, Hindi and Marathi languages.
Pediatric Oncall
Pediatric Oncall
Pediatric Oncall
Pediatric Oncall
Pediatric Oncall