Bhaav Samadhi Vichaar Samadhi - Kaka Bhajans
Bhaav Samadhi Vichaar Samadhi - Kaka Bhajans
Hymn No. 48 | Date: 25-Aug-1984
મા, જોતા તારી વાટ, નયનોનાં નીર સુકાણાં છે
Mā, jōtā tārī vāṭa, nayanōnāṁ nīra sukāṇāṁ chē

પ્રેમ, ભક્તિ, શિસ્ત, શાંતિ (Love, Worship, Discipline, Peace)

Hymn No. 48 | Date: 25-Aug-1984

મા, જોતા તારી વાટ, નયનોનાં નીર સુકાણાં છે

  No Audio

mā, jōtā tārī vāṭa, nayanōnāṁ nīra sukāṇāṁ chē

પ્રેમ, ભક્તિ, શિસ્ત, શાંતિ (Love, Worship, Discipline, Peace)

1984-08-25 1984-08-25 https://www.kakabhajans.org/bhajan/default.aspx?id=1537 મા, જોતા તારી વાટ, નયનોનાં નીર સુકાણાં છે મા, જોતા તારી વાટ, નયનોનાં નીર સુકાણાં છે

મા, તારી ભક્તિમાં ડૂબતાં, સંસારના સ્વાદ ખારા લાગ્યા છે

મા, તારા ભાવમાં ભીંજાતાં, તન-મનના ભાવ ભુલાયા છે

મા, તારા ભક્તો પરનો ભાવ જોતાં, હૈયાના ભાવ ભીંજાણા છે

મા, તારા મુખનું દર્શન કરવા, આંખ મારી તલસી રહી છે

મા, તારા મુખની વાણી સાંભળવા, કાન મારા અધીરા થયા છે

મા, તારા ગુણગાન ગાવા, જીભ મારી અધીરી બની છે

મા, તુજને નમન કરવા, હાથ મારા અધીરા બન્યા છે

મા, તારાં દર્શન કરવા, હૈયામાં અનેરા ભાવ જાગ્યા છે

મા, કૃપા તારી પામવા, આંખોનાં નીર ખૂબ વહાવ્યાં છે
View Original Increase Font Decrease Font


મા, જોતા તારી વાટ, નયનોનાં નીર સુકાણાં છે

મા, તારી ભક્તિમાં ડૂબતાં, સંસારના સ્વાદ ખારા લાગ્યા છે

મા, તારા ભાવમાં ભીંજાતાં, તન-મનના ભાવ ભુલાયા છે

મા, તારા ભક્તો પરનો ભાવ જોતાં, હૈયાના ભાવ ભીંજાણા છે

મા, તારા મુખનું દર્શન કરવા, આંખ મારી તલસી રહી છે

મા, તારા મુખની વાણી સાંભળવા, કાન મારા અધીરા થયા છે

મા, તારા ગુણગાન ગાવા, જીભ મારી અધીરી બની છે

મા, તુજને નમન કરવા, હાથ મારા અધીરા બન્યા છે

મા, તારાં દર્શન કરવા, હૈયામાં અનેરા ભાવ જાગ્યા છે

મા, કૃપા તારી પામવા, આંખોનાં નીર ખૂબ વહાવ્યાં છે




સદ્દગુરુ દેવેન્દ્ર ઘીયા (કાકા)
Lyrics in English Increase Font Decrease Font

mā, jōtā tārī vāṭa, nayanōnāṁ nīra sukāṇāṁ chē

mā, tārī bhaktimāṁ ḍūbatāṁ, saṁsāranā svāda khārā lāgyā chē

mā, tārā bhāvamāṁ bhīṁjātāṁ, tana-mananā bhāva bhulāyā chē

mā, tārā bhaktō paranō bhāva jōtāṁ, haiyānā bhāva bhīṁjāṇā chē

mā, tārā mukhanuṁ darśana karavā, āṁkha mārī talasī rahī chē

mā, tārā mukhanī vāṇī sāṁbhalavā, kāna mārā adhīrā thayā chē

mā, tārā guṇagāna gāvā, jībha mārī adhīrī banī chē

mā, tujanē namana karavā, hātha mārā adhīrā banyā chē

mā, tārāṁ darśana karavā, haiyāmāṁ anērā bhāva jāgyā chē

mā, kr̥pā tārī pāmavā, āṁkhōnāṁ nīra khūba vahāvyāṁ chē
English Explanation Increase Font Decrease Font


Kakaji in this beautiful hymn explains the devotee has forgotten himself in the glory of the Divine Mother:

Mother, while waiting for You, my eyes have become dry

Mother, while immersing in Your worship, the worldly affairs are distasteful

Mother, while immersing in Your affection, I have forgotten the feelings of myself

Mother, seeing Your love on Your devotees, my affections of the heart have been disturbed

Mother, to seek Your grace and worship, my eyes are waiting anxiously

Mother, to listen to Your voice, my ears are eager

Mother, to glorify You, my tongue has become anxious

Mother, to grace Your worship, my heart is overwhelmed

Mother, to seek Your blessings, many efforts have flown.
Scan Image

Gujarati Bhajan no. 48 by Satguru Devendra Ghia - Kaka
First...464748...Last