Hymn No. 48 | Date: 25-Aug-1984
મા, જોતા તારી વાટ, નયનોનાં નીર સુકાણાં છે
mā, jōtā tārī vāṭa, nayanōnāṁ nīra sukāṇāṁ chē
પ્રેમ, ભક્તિ, શિસ્ત, શાંતિ (Love, Worship, Discipline, Peace)
1984-08-25
1984-08-25
1984-08-25
https://www.kakabhajans.org/bhajan/default.aspx?id=1537
મા, જોતા તારી વાટ, નયનોનાં નીર સુકાણાં છે
મા, જોતા તારી વાટ, નયનોનાં નીર સુકાણાં છે
મા, તારી ભક્તિમાં ડૂબતાં, સંસારના સ્વાદ ખારા લાગ્યા છે
મા, તારા ભાવમાં ભીંજાતાં, તન-મનના ભાવ ભુલાયા છે
મા, તારા ભક્તો પરનો ભાવ જોતાં, હૈયાના ભાવ ભીંજાણા છે
મા, તારા મુખનું દર્શન કરવા, આંખ મારી તલસી રહી છે
મા, તારા મુખની વાણી સાંભળવા, કાન મારા અધીરા થયા છે
મા, તારા ગુણગાન ગાવા, જીભ મારી અધીરી બની છે
મા, તુજને નમન કરવા, હાથ મારા અધીરા બન્યા છે
મા, તારાં દર્શન કરવા, હૈયામાં અનેરા ભાવ જાગ્યા છે
મા, કૃપા તારી પામવા, આંખોનાં નીર ખૂબ વહાવ્યાં છે
Satguru Shri Devendra Ghia (Kaka)
|
View Original |
|
મા, જોતા તારી વાટ, નયનોનાં નીર સુકાણાં છે
મા, તારી ભક્તિમાં ડૂબતાં, સંસારના સ્વાદ ખારા લાગ્યા છે
મા, તારા ભાવમાં ભીંજાતાં, તન-મનના ભાવ ભુલાયા છે
મા, તારા ભક્તો પરનો ભાવ જોતાં, હૈયાના ભાવ ભીંજાણા છે
મા, તારા મુખનું દર્શન કરવા, આંખ મારી તલસી રહી છે
મા, તારા મુખની વાણી સાંભળવા, કાન મારા અધીરા થયા છે
મા, તારા ગુણગાન ગાવા, જીભ મારી અધીરી બની છે
મા, તુજને નમન કરવા, હાથ મારા અધીરા બન્યા છે
મા, તારાં દર્શન કરવા, હૈયામાં અનેરા ભાવ જાગ્યા છે
મા, કૃપા તારી પામવા, આંખોનાં નીર ખૂબ વહાવ્યાં છે
સદ્દગુરુ દેવેન્દ્ર ઘીયા (કાકા)
mā, jōtā tārī vāṭa, nayanōnāṁ nīra sukāṇāṁ chē
mā, tārī bhaktimāṁ ḍūbatāṁ, saṁsāranā svāda khārā lāgyā chē
mā, tārā bhāvamāṁ bhīṁjātāṁ, tana-mananā bhāva bhulāyā chē
mā, tārā bhaktō paranō bhāva jōtāṁ, haiyānā bhāva bhīṁjāṇā chē
mā, tārā mukhanuṁ darśana karavā, āṁkha mārī talasī rahī chē
mā, tārā mukhanī vāṇī sāṁbhalavā, kāna mārā adhīrā thayā chē
mā, tārā guṇagāna gāvā, jībha mārī adhīrī banī chē
mā, tujanē namana karavā, hātha mārā adhīrā banyā chē
mā, tārāṁ darśana karavā, haiyāmāṁ anērā bhāva jāgyā chē
mā, kr̥pā tārī pāmavā, āṁkhōnāṁ nīra khūba vahāvyāṁ chē
English Explanation |
|
Kakaji in this beautiful hymn explains the devotee has forgotten himself in the glory of the Divine Mother:
Mother, while waiting for You, my eyes have become dry
Mother, while immersing in Your worship, the worldly affairs are distasteful
Mother, while immersing in Your affection, I have forgotten the feelings of myself
Mother, seeing Your love on Your devotees, my affections of the heart have been disturbed
Mother, to seek Your grace and worship, my eyes are waiting anxiously
Mother, to listen to Your voice, my ears are eager
Mother, to glorify You, my tongue has become anxious
Mother, to grace Your worship, my heart is overwhelmed
Mother, to seek Your blessings, many efforts have flown.
|