Hymn No. 101 | Date: 11-Nov-1984
|
|
Text Size |
 |
 |
1984-11-11
1984-11-11
1984-11-11
https://www.kakabhajans.org/bhajan/default.aspx?id=1590
એક નજર કર આ સૃષ્ટિ પર, ઓ વેદોના રચનાર
એક નજર કર આ સૃષ્ટિ પર, ઓ વેદોના રચનાર હવે વાર ન કરતો પ્રગટ થવામાં, ઓ ગીતાના ગાનાર માનવ માનવનો વેરી બન્યો છે, ઓ દયાના અવતાર માતપિતા બંધુ ભગિનીના, હૈયા સુકાણાં ઓ કૃપાના દાતાર માનવ ખુદ ભગવાન બનીને, કરે ખોટો બુલંદ પ્રચાર નજીવા સ્વાર્થ ખાતર ગળાં કપાતાં, ઓ સૃષ્ટિના સરજનહાર અસત્યની બોલબાલા સઘળે દેખાતી, ઓ જગતના રક્ષણહાર માનવના હૈયામાંથી કેમ તું ભાગ્યો, ઓ માનવને ઘડનાર સંતો, ભક્તો ત્રાસેલાના હૈયાની, હવે સુણજે તું પુકાર હવે વાર ન કરતો પ્રગટ થવામાં, ઓ ગીતાના ગાનાર
Satguru Shri Devendra Ghia (Kaka)
એક નજર કર આ સૃષ્ટિ પર, ઓ વેદોના રચનાર હવે વાર ન કરતો પ્રગટ થવામાં, ઓ ગીતાના ગાનાર માનવ માનવનો વેરી બન્યો છે, ઓ દયાના અવતાર માતપિતા બંધુ ભગિનીના, હૈયા સુકાણાં ઓ કૃપાના દાતાર માનવ ખુદ ભગવાન બનીને, કરે ખોટો બુલંદ પ્રચાર નજીવા સ્વાર્થ ખાતર ગળાં કપાતાં, ઓ સૃષ્ટિના સરજનહાર અસત્યની બોલબાલા સઘળે દેખાતી, ઓ જગતના રક્ષણહાર માનવના હૈયામાંથી કેમ તું ભાગ્યો, ઓ માનવને ઘડનાર સંતો, ભક્તો ત્રાસેલાના હૈયાની, હવે સુણજે તું પુકાર હવે વાર ન કરતો પ્રગટ થવામાં, ઓ ગીતાના ગાનાર
સદ્દગુરુ દેવેન્દ્ર ઘીયા (કાકા)
Lyrics in English
ek najar kara a srishti para, o vedona rachanara
have vaar na karto pragata thavamam, o gitana ganara
manav manavano veri banyo chhe, o dayana avatara
matapita bandhu bhaginina, haiya sukana o kripana dataar
manav khuda bhagawan banine, kare khoto bulanda prachara
najiva swarth khatar galam kapatam, o srishti na sarajanahara
asatyani bol baal saghale dekhati, o jagat na rakshanhaar
manav na haiyamanthi kem tu bhagyo, o manav ne ghadanara
santo, bhakto traselana haiyani, have sunaje tu pukara
have vaar na karto pragata thavamam, o gitana ganara
Explanation in English
Here Kakaji (Satguru Devendra Ghia)shows his reverence for the Divine Mother: Just cast a glance on this universe, O the creator of the Vedas Now do not be late in appearing, O the singer of the Bhagavadgita A man is the enemy of the other, O the compassionate one Mother father, brother and sister, the hearts have been lonely, O the loving Giver The man thinks himself to be God, does false propaganda For a small selfish motive, many throats are slit, O the creator of the universe The lies are seen everywhere, O the protector of the world Why did you run away from the man’s heart, O the creator of man Saints, devotees who are troubled, now you listen to their call Now do not delay Your appearance, O the chanting of the Bhagavadgita.
|