Hymn No. 6612 | Date: 08-Feb-1997
निगाह-निगाह, फिर रही है, जगह, जगह
nigāha-nigāha, phira rahī hai, jagaha, jagaha
મન, દિલ, ભાવ, વિચાર, યાદ
(Mind, Heart, Feelings, Thoughts, Remembrance)
1997-02-08
1997-02-08
1997-02-08
https://www.kakabhajans.org/bhajan/default.aspx?id=16599
निगाह-निगाह, फिर रही है, जगह, जगह
निगाह-निगाह, फिर रही है, जगह, जगह
फिर भी नज़रमें क्यों तू नही आये, क्यों नज़र में नहीं आया?
राह देख रहे हैं हम, कदम कदम पर, राह तो तेरी,
उस राह को बना के तू तेरी, उस राह सें तू क्यों चला नही आया?
हर राह तो आसान तेरे लिये, क्या हो गई कोई मुसीबत खड़ी?
रुक गये पैर तेरे, उस राह से चल के, तू क्यों चला नहीं आता?
क्या राह मेरी, राह नहीं थी वह तेरी, इसलिये तू नहीं आया?
क्या राह अलग थी मेरी, रुक गये पैर तेरे, इसलिये तू नहीं चला आया?
चल के अब उस राह पर से तू, बना दे आसान उस राह को तू
कर रहा हूँ मैं इंत़जार तेरा, बना के राह तेरी, अब वह राह से चला आ।
Satguru Shri Devendra Ghia (Kaka)
|
View Original |
|
निगाह-निगाह, फिर रही है, जगह, जगह
फिर भी नज़रमें क्यों तू नही आये, क्यों नज़र में नहीं आया?
राह देख रहे हैं हम, कदम कदम पर, राह तो तेरी,
उस राह को बना के तू तेरी, उस राह सें तू क्यों चला नही आया?
हर राह तो आसान तेरे लिये, क्या हो गई कोई मुसीबत खड़ी?
रुक गये पैर तेरे, उस राह से चल के, तू क्यों चला नहीं आता?
क्या राह मेरी, राह नहीं थी वह तेरी, इसलिये तू नहीं आया?
क्या राह अलग थी मेरी, रुक गये पैर तेरे, इसलिये तू नहीं चला आया?
चल के अब उस राह पर से तू, बना दे आसान उस राह को तू
कर रहा हूँ मैं इंत़जार तेरा, बना के राह तेरी, अब वह राह से चला आ।
सतगुरू देवेंद्र घिया (काका)
nigāha-nigāha, phira rahī hai, jagaha, jagaha
phira bhī naja़ramēṁ kyōṁ tū nahī āyē, kyōṁ naja़ra mēṁ nahīṁ āyā?
rāha dēkha rahē haiṁ hama, kadama kadama para, rāha tō tērī,
usa rāha kō banā kē tū tērī, usa rāha sēṁ tū kyōṁ calā nahī āyā?
hara rāha tō āsāna tērē liyē, kyā hō gaī kōī musībata khaḍa़ī?
ruka gayē paira tērē, usa rāha sē cala kē, tū kyōṁ calā nahīṁ ātā?
kyā rāha mērī, rāha nahīṁ thī vaha tērī, isaliyē tū nahīṁ āyā?
kyā rāha alaga thī mērī, ruka gayē paira tērē, isaliyē tū nahīṁ calā āyā?
cala kē aba usa rāha para sē tū, banā dē āsāna usa rāha kō tū
kara rahā hūm̐ maiṁ iṁta़jāra tērā, banā kē rāha tērī, aba vaha rāha sē calā ā।
English Explanation |
|
The eyes are roaming everywhere, they are searching everywhere.
Yet you are not to be seen, you are not to be seen.
We are waiting for you at every step, we are waiting for you.
Why don’t you make that waiting as your path, why don’t you come and meet through that path?
Every path is easy for you, has some obstacle come in your way?
Have your feet stopped walking on that path, why you do not come?
Was my path, not your path? Is that why you have not come?
Was my path different? Why have your feet stopped? Is that why you did not come?
Now, you walk on that path and make that path easy for me.
I am waiting for you. Now you make a path and come to me.
|