BHAAV SAMADHI VICHAAR SAMADHI - Gujarati BHAJAN

Hymn No. 367 | Date: 14-Feb-1986
   Text Size Increase Font Decrease Font

તને ભજતા માડી જો મારા દુઃખો ન જાય

  No Audio

Tane Bhajta Madi Jo Mara Dukho Na Jaaye

સ્વયં અનુભૂતિ, આત્મનિરીક્ષણ (Self Realization, Introspection)


Gujarati Bhajan no. 367 by Satguru Devendra Ghia - Kaka
તને ભજતા માડી જો મારા દુઃખો ન જાય
તો કાં તો તું ખોટી, કાં ભજવામાં મારી ભૂલો થઈ
તારું ધ્યાન ધરતાં માડી, જો મારું મન સ્થિર ન થાય
તો કાં તો તું ખોટી કાં, મારા ધ્યાનમાં ભૂલો થઈ
તારું ભજન કરતા માડી, મારું ચિત્ત જો સ્થિર ન થાય
તો કાં તો તું ખોટી, કાં મારા ભજનમાં ભૂલો થઈ
તારા ચરણનું શરણું લેતા માડી, મારા હૈયે શાંતિ ન થાય
તો કાં તો તું ખોટી, કાં મારા શરણમાં ભૂલો થઈ
તારું નામ લેતા માડી, મારા હૈયાના પાપો હટી ન જાય
તો કાં તો તું ખોટી, કાં મારા નામ લેવામાં ભૂલો થઈ
તને પોકારતા માડી, જો તું સામે ન આવી જાય
તો કાં તો તું ખોટી, કાં મારા પુકારવામાં કચાશ રહી ગઈ
તારું પૂજન કરતા માડી, મારા હૈયામાં ભાવો ન ઊભરાય
તો કાં તો તું ખોટી, કાં મારા પૂજનમાં કંઈક ભૂલો થઈ
તારું દર્શન કરવા માડી, જો હૈયે ધીરજ ખૂટી જાય
તો કાં તો તું ખોટી, કાં તો મારી ધીરજની કસોટી થઈ
તારા નામનું સ્મરણ કરતા માડી, જો મનડું બીજે લલચાય
તો કાં તો તું ખોટી, કાં તો મારી શ્રદ્ધામાં ઊણપ આવી ગઈ
સદ્દગુરુ દેવેન્દ્ર ઘીયા (કાકા)

Lyrics in English
taane bhajata maadi jo maara duhkho na jaay
to kaa to tu khoti, kaa bhajavamam maari bhulo thai
taaru dhyaan dharata maadi, jo maaru mann sthir na thaay
to kaa to tu khoti kam, maara dhyanamam bhulo thai
taaru bhajan karta maadi, maaru chitt jo sthir na thaay
to kaa to tu khoti, kaa maara bhajan maa bhulo thai
taara charananum sharanu leta maadi, maara haiye shanti na thaay
to kaa to tu khoti, kaa maara sharanamam bhulo thai
taaru naam leta maadi, maara haiya na paapo hati na jaay
to kaa to tu khoti, kaa maara naam levamam bhulo thai
taane pokarata maadi, jo tu same na aavi jaay
to kaa to tu khoti, kaa maara pukaravamam kachasha rahi gai
taaru pujan karta maadi, maara haiya maa bhavo na ubharaya
to kaa to tu khoti, kaa maara pujanamam kaik bhulo thai
taaru darshan karva maadi, jo haiye dhiraja khuti jaay
to kaa to tu khoti, kaa to maari dhirajani kasoti thai
taara naam nu smaran karta maadi, jo manadu bije lalachaya
to kaa to tu khoti, kaa to maari shraddhamam unapa aavi gai

Explanation in English
This bhajan expresses profoundly, Kaka’s desire to have pure connection with Divine Mother. His feelings are so intense, that despite being ardent devotee of Divine Mother, he is doubting himself. And not only that, he is doubting Divine Mother herself!!
He is communicating-
Worshiping you Mother, if my happiness doesn’t go away, then either you are wrong or my devotion is wrong.
While meditating, if my mind doesn’t remain calm Mother, then either you are wrong or there is mistake in my meditation.
Singing hymns in your praise Mother, if my mind doesn’t concentrate in you, then either you are wrong or there is mistake in my hymn.
Bowing down in front of you Mother, if I don’t find peace, then either you are wrong or there is mistake in my bow.
Taking your name Mother, if my sins are not lessened, then either you are wrong or there is mistake in my remembrance .
Calling for you Mother, if I don’t see you, then either you are wrong or there is weakness in my calling.
Praying for you Mother, if I don’t feel emotions, then either you are wrong or there is mistake in my prayer.
Waiting for your glimpse Mother, if I lose my patience, then either you are wrong or my patience is getting tested.
Chanting your name Mother, if I start drifting, then either you are wrong or my faith is inadequate.
Neither Divine Mother is wrong nor Kaka’s faith is insufficient. Both are eternal.

First...366367368369370...Last
Publications
He has written about 10,000 hymns which cover various aspects of spirituality, such as devotion, inner knowledge, truth, meditation, right action and right living. Most of the Bhajans are in Gujarati, but there is also a treasure trove of Bhajans in English, Hindi and Marathi languages.
Pediatric Oncall
Pediatric Oncall
Pediatric Oncall
Pediatric Oncall
Pediatric Oncall