BHAAV SAMADHI VICHAAR SAMADHI KAKA BHAJANS

BHAAV SAMADHI VICHAAR SAMADHI - Gujarati BHAJAN

Hymn No. 374 | Date: 19-Feb-1986
   Text Size Increase Font Decrease Font

ઝાંઝરના ઝમકાર વાગ્યા, સૂતા દેવલોક જાગ્યા

  No Audio

janjarana jamakara vagya, suta devaloka jagya

મા, ભગવાન (Almighty Mother, God)


1986-02-19 1986-02-19 https://www.kakabhajans.org/bhajan/default.aspx?id=1863 ઝાંઝરના ઝમકાર વાગ્યા, સૂતા દેવલોક જાગ્યા ઝાંઝરના ઝમકાર વાગ્યા, સૂતા દેવલોક જાગ્યા,
રમવાને રાસ માડી, એ તો અવનિ પર આવ્યાં
આંખે અમીરસ ભર્યા, હૈયામાં ભાવો છલકાયા,
રમવાને રાસ માડી, એ તો અવનિ પર આવ્યા
અનેરા તાલો લેવાયા, પગલે-પગલે કંકુ વેરાણા,
રમવાને રાસ માડી, એ તો અવનિ પર આવ્યા
અનોખા તેજ પથરાયાં, ભાનુદેવ ઝાંખા દેખાયા,
રમવાને રાસ માડી, એ તો અવનિ પર આવ્યા
અનેરા રંગો રેલાયા, હૈયે ઉલ્લાસ ન માયા,
રમવાને રાસ માડી, એ તો અવનિ પર આવ્યા
અણુ-અણુએ આનંદ રેલાયા, હૈયે ઉમંગ ઊભરાયા,
રમવાને રાસ માડી, એ તો અવનિ પર આવ્યા
સૌના સાનભાન ભુલાયા, હૈયે આનંદ લહેરાયા,
રમવાને રાસ માડી, એ તો અવનિ પર આવ્યાં
દર્શન માટે સૌ અધીરા દેખાયા, વેરઝેર ત્યાં ભુલાયા,
રમવાને રાસ માડી, એ તો અવનિ પર આવ્યાં
`મા' એ અમીના છાંટણાં છાંટ્યાં, એની કૃપામાં સૌ નાહ્યા,
રમવાને રાસ માડી, એ તો અવનિ પર આવ્યાં
Gujarati Bhajan no. 374 by Satguru Devendra Ghia - Kaka
ઝાંઝરના ઝમકાર વાગ્યા, સૂતા દેવલોક જાગ્યા,
રમવાને રાસ માડી, એ તો અવનિ પર આવ્યાં
આંખે અમીરસ ભર્યા, હૈયામાં ભાવો છલકાયા,
રમવાને રાસ માડી, એ તો અવનિ પર આવ્યા
અનેરા તાલો લેવાયા, પગલે-પગલે કંકુ વેરાણા,
રમવાને રાસ માડી, એ તો અવનિ પર આવ્યા
અનોખા તેજ પથરાયાં, ભાનુદેવ ઝાંખા દેખાયા,
રમવાને રાસ માડી, એ તો અવનિ પર આવ્યા
અનેરા રંગો રેલાયા, હૈયે ઉલ્લાસ ન માયા,
રમવાને રાસ માડી, એ તો અવનિ પર આવ્યા
અણુ-અણુએ આનંદ રેલાયા, હૈયે ઉમંગ ઊભરાયા,
રમવાને રાસ માડી, એ તો અવનિ પર આવ્યા
સૌના સાનભાન ભુલાયા, હૈયે આનંદ લહેરાયા,
રમવાને રાસ માડી, એ તો અવનિ પર આવ્યાં
દર્શન માટે સૌ અધીરા દેખાયા, વેરઝેર ત્યાં ભુલાયા,
રમવાને રાસ માડી, એ તો અવનિ પર આવ્યાં
`મા' એ અમીના છાંટણાં છાંટ્યાં, એની કૃપામાં સૌ નાહ્યા,
રમવાને રાસ માડી, એ તો અવનિ પર આવ્યાં
સદ્દગુરુ દેવેન્દ્ર ઘીયા (કાકા)

Lyrics in English
jhāṁjharanā jhamakāra vāgyā, sūtā dēvalōka jāgyā,
ramavānē rāsa māḍī, ē tō avani para āvyāṁ
āṁkhē amīrasa bharyā, haiyāmāṁ bhāvō chalakāyā,
ramavānē rāsa māḍī, ē tō avani para āvyā
anērā tālō lēvāyā, pagalē-pagalē kaṁku vērāṇā,
ramavānē rāsa māḍī, ē tō avani para āvyā
anōkhā tēja patharāyāṁ, bhānudēva jhāṁkhā dēkhāyā,
ramavānē rāsa māḍī, ē tō avani para āvyā
anērā raṁgō rēlāyā, haiyē ullāsa na māyā,
ramavānē rāsa māḍī, ē tō avani para āvyā
aṇu-aṇuē ānaṁda rēlāyā, haiyē umaṁga ūbharāyā,
ramavānē rāsa māḍī, ē tō avani para āvyā
saunā sānabhāna bhulāyā, haiyē ānaṁda lahērāyā,
ramavānē rāsa māḍī, ē tō avani para āvyāṁ
darśana māṭē sau adhīrā dēkhāyā, vērajhēra tyāṁ bhulāyā,
ramavānē rāsa māḍī, ē tō avani para āvyāṁ
`mā' ē amīnā chāṁṭaṇāṁ chāṁṭyāṁ, ēnī kr̥pāmāṁ sau nāhyā,
ramavānē rāsa māḍī, ē tō avani para āvyāṁ

Explanation in English
Kakaji Shri Devendra ji Ghia in this beautiful bhajan mentions about the precious anklets of the Divine Mother-
The anklets have been clinking, the sleeping heavens have been awakened-
to play Raas Mother, it has come upon the earth
the eyes are filled with nectar, the heart is overflowing with emotions,
to play Raas Mother, it has come upon the earth,
it played exquisite rhythm, at every step vermilion is scattered
to play Raas Mother, it has come upon the earth
strange illumination took place, Bhanudev looked dim
to play Raas Mother, it has come upon the earth
everything was multioloured, my heart was exhilarated
to play Raas Mother, it has come upon the earth
every cell is filled with happiness, heart was swelled with exaltation,
everyone seemed to lose consciousness, the heart is filled with happiness,
to play Raas Mother, it has come upon the earth,
everyone seemed eager for your blessings, enmity and revenge is forgotten,
to play Raas Mother, it has come upon the earth,
The Mother has sprinkled the holy water, everyone had a bath in its graciousness,
to play Raas Mother, it has come upon the earth.
Here, the anklets of The Divine Mother plays a pivotal role. When the anklets make the clinking sound everything becomes divine and everyone becomes ecstatic with great fervour.

First...371372373374375...Last
Publications
He has written about 10,000 hymns which cover various aspects of spirituality, such as devotion, inner knowledge, truth, meditation, right action and right living. Most of the Bhajans are in Gujarati, but there is also a treasure trove of Bhajans in English, Hindi and Marathi languages.
Pediatric Oncall
Pediatric Oncall
Pediatric Oncall
Pediatric Oncall
Pediatric Oncall