Hymn No. 462 | Date: 13-Jun-1986
|
|
Text Size |
 |
 |
1986-06-13
1986-06-13
1986-06-13
https://www.kakabhajans.org/bhajan/default.aspx?id=1951
તારી તરફ વળવા મા, એક દિન વિચાર જાગી ગયો
તારી તરફ વળવા મા, એક દિન વિચાર જાગી ગયો આચારમાં મૂકવા એને, હું પ્રયત્નોમાં ખૂબ લાગી ગયો પોથી પોથી વાંચી ઘણી તોયે તારો પત્તો ના જડયો વાત લખી જુદી જુદી રીતે, કંઈ એમાં હું ના સમજ્યો મંદિરે મંદિરે શોધી તને, તોયે તારો પત્તો ના ખાધો મસ્જિદે મસ્જિદે પોકારી તને, અવાજ મારો ક્યાં અટવાયો નદી પર્વતો શોધી વળ્યો, સફળ એમાં નવ થયો શોધી શોધી થાક્યો ઘણો, થાકી હું તો બેસી ગયો શોધતાં હું તો નિરાશ બન્યો, હૈયે મૂંઝાઈ બહુ ગયો આખર અંતરમાં હું સરી પડયો, અણસાર તારો મળી ગયો
Satguru Shri Devendra Ghia (Kaka)
તારી તરફ વળવા મા, એક દિન વિચાર જાગી ગયો આચારમાં મૂકવા એને, હું પ્રયત્નોમાં ખૂબ લાગી ગયો પોથી પોથી વાંચી ઘણી તોયે તારો પત્તો ના જડયો વાત લખી જુદી જુદી રીતે, કંઈ એમાં હું ના સમજ્યો મંદિરે મંદિરે શોધી તને, તોયે તારો પત્તો ના ખાધો મસ્જિદે મસ્જિદે પોકારી તને, અવાજ મારો ક્યાં અટવાયો નદી પર્વતો શોધી વળ્યો, સફળ એમાં નવ થયો શોધી શોધી થાક્યો ઘણો, થાકી હું તો બેસી ગયો શોધતાં હું તો નિરાશ બન્યો, હૈયે મૂંઝાઈ બહુ ગયો આખર અંતરમાં હું સરી પડયો, અણસાર તારો મળી ગયો
સદ્દગુરુ દેવેન્દ્ર ઘીયા (કાકા)
Lyrics in English
taari taraph valava ma, ek din vichaar jaagi gayo
acharamam mukava ene, hu prayatnomam khub laagi gayo
pothi pothi vanchi ghani toye taaro patto na jadayo
vaat lakhi judi judi rite, kai ema hu na samjyo
mandire mandire shodhi tane, toye taaro patto na khadho
masjide masjide pokari tane, avaja maaro kya atavayo
nadi parvato shodhi valyo, saphal ema nav thayo
shodhi shodhi thaakyo ghano, thaaki hu to besi gayo
shodhata hu to nirash banyo, haiye munjhai bahu gayo
akhara antar maa hu sari padayo, anasara taaro mali gayo
Explanation in English
In this Gujarati Bhajan Kakaji is introspecting his own thoughts and emotions as how he divulged towards faith and belief of MÃ a (Eternal Mother)and the efforts he went through.
Suddenly one day a thought woke up to turn to you O'Mother.
To get it in practice, I started putting a lot of efforts.
I read a lot of books, but I didn't find your address.
There were things written very differently, but I could not understand anything.
I searched you in each and every temple still I could not understand anything.
I called you in Mosque too, where did my voice get stuck.
I searched you in rivers & mountains, but couldn't succeed.
I am tired of searching, being tired I just sat down
I got disappointed searching you and got very confused.
After so much of struggle Kakaji finally reaches.
Atlast I fell within my inner conscious and your significance was found.
|
|