Hymn No. 5200 | Date: 09-Apr-1994
જૂનાંને નવાં કર્મોના રે તારાં, પડશે મેળ મેળવવા જીવનમાં તો એના
jūnāṁnē navāṁ karmōnā rē tārāṁ, paḍaśē mēla mēlavavā jīvanamāṁ tō ēnā
સેવા, કર્મ, પુરુષાર્થ, જાગ્રતી, ભાગ્ચ (Service, Action, Strive, Alert, Destiny)
1994-04-09
1994-04-09
1994-04-09
https://www.kakabhajans.org/bhajan/default.aspx?id=700
જૂનાંને નવાં કર્મોના રે તારાં, પડશે મેળ મેળવવા જીવનમાં તો એના
જૂનાંને નવાં કર્મોના રે તારાં, પડશે મેળ મેળવવા જીવનમાં તો એના
કાં જાશે એ તો વધી, કાં જાશે એ ઘટી, મેળવ્યા હશે મેળ તો જેવા
વધતા ને ઘટતા જાશે, સુખદુઃખના તો, જીવનમાં તો પ્યાલા
જેવા ને જેવા, હશે જીવનમાં, મેળ તો જીવનમાં તો જેવા સાધ્યા
વિચારી વિચારી પડશે જીવનમાં, જીવનમાં સદા એને તો સાધવા
કુમેળ કે સુમેળ પર હશે આધાર, સુખશાંતિના જીવનમાં તો તારા
ગણજે જીવનની એને તું પરમ કળા, મળશે નહીંતર અધૂરપના પ્યાલા
છે બધું જીવનમાં તો સદા આ, જીવનમાં હાથમાં તો તારા ને તારા
કર્મોનો તો છે આધાર તારાં કર્મો ઉપર, કર્યાં હશે તેં જેવાં ને જેવાં
સમજી સમજીને કરજે તું કર્મો, છે એ તો હાથમાં તો તારા ને તારા
Satguru Shri Devendra Ghia (Kaka)
|
View Original |
|
જૂનાંને નવાં કર્મોના રે તારાં, પડશે મેળ મેળવવા જીવનમાં તો એના
કાં જાશે એ તો વધી, કાં જાશે એ ઘટી, મેળવ્યા હશે મેળ તો જેવા
વધતા ને ઘટતા જાશે, સુખદુઃખના તો, જીવનમાં તો પ્યાલા
જેવા ને જેવા, હશે જીવનમાં, મેળ તો જીવનમાં તો જેવા સાધ્યા
વિચારી વિચારી પડશે જીવનમાં, જીવનમાં સદા એને તો સાધવા
કુમેળ કે સુમેળ પર હશે આધાર, સુખશાંતિના જીવનમાં તો તારા
ગણજે જીવનની એને તું પરમ કળા, મળશે નહીંતર અધૂરપના પ્યાલા
છે બધું જીવનમાં તો સદા આ, જીવનમાં હાથમાં તો તારા ને તારા
કર્મોનો તો છે આધાર તારાં કર્મો ઉપર, કર્યાં હશે તેં જેવાં ને જેવાં
સમજી સમજીને કરજે તું કર્મો, છે એ તો હાથમાં તો તારા ને તારા
સદ્દગુરુ દેવેન્દ્ર ઘીયા (કાકા)
jūnāṁnē navāṁ karmōnā rē tārāṁ, paḍaśē mēla mēlavavā jīvanamāṁ tō ēnā
kāṁ jāśē ē tō vadhī, kāṁ jāśē ē ghaṭī, mēlavyā haśē mēla tō jēvā
vadhatā nē ghaṭatā jāśē, sukhaduḥkhanā tō, jīvanamāṁ tō pyālā
jēvā nē jēvā, haśē jīvanamāṁ, mēla tō jīvanamāṁ tō jēvā sādhyā
vicārī vicārī paḍaśē jīvanamāṁ, jīvanamāṁ sadā ēnē tō sādhavā
kumēla kē sumēla para haśē ādhāra, sukhaśāṁtinā jīvanamāṁ tō tārā
gaṇajē jīvananī ēnē tuṁ parama kalā, malaśē nahīṁtara adhūrapanā pyālā
chē badhuṁ jīvanamāṁ tō sadā ā, jīvanamāṁ hāthamāṁ tō tārā nē tārā
karmōnō tō chē ādhāra tārāṁ karmō upara, karyāṁ haśē tēṁ jēvāṁ nē jēvāṁ
samajī samajīnē karajē tuṁ karmō, chē ē tō hāthamāṁ tō tārā nē tārā
|