1992-12-17
1992-12-17
1992-12-17
https://www.kakabhajans.org/Bhajan/default.aspx?id=16410
છીએ અમે તો એ રસ્તાના રાહી, છે મુક્તિપંથ તો રાહ અમારી
છીએ અમે તો એ રસ્તાના રાહી, છે મુક્તિપંથ તો રાહ અમારી,
છે મુક્તિ એ તો જીવનમાં મંઝિલ અમારી
દુઃખ દર્દ પરથી થાય છે પસાર રાહ અમારી,
છે દયા ધરમની પાસે તો મૂડી અમારી
અથાગ પુરુષાર્થની તો છે તૈયારી અમારી,
મંઝિલે પહોંચ્યા વિના, અધૂરી રહેશે મંઝિલ અમારી
કામ, ક્રોધ, લોભ, મોહ માયાના,
ખાડા ઉપરથી તો પસાર થાય છે રાહ અમારી
રહ્યાં છીએ સદા અમે તો એમાં પડતાં,
દૂરને દૂર રહેતી આવી છે મંઝિલ અમારી
પ્રેમ, ક્ષમાના સદ્ગુણોથી ભરી છે પોટલી અમારી,
ખોલ્યા વિનાની પાસે રહી ગઈ છે અમારી
નીકળી નથી શક્યા વિકારોના ખાડામાંથી બહાર,
છીએ ત્યાંને ત્યાં રાહમાં અમારી
મળતા રહ્યાં છે સાથીદારો તો એવા,
ભૂલતાને ભુલાવતા રહ્યાં છે, રાહ તો અમારી
ખુદની અને સમયની થાતી રહી છે બરબાદી,
ખૂલી નથી તોયે હજી આંખો અમારી
ખોટી ખોટી રાહે જ્ન્માવી તો ચિંતા,
ચડી બેઠી છે ચિંતા તો માથે અમારી
એના ભારે ગયા છીએ અમે થાકી,
અટકી ગયા તો અમે, રાહ જોઈ રહી છે રાહ તો અમારી
https://www.youtube.com/watch?v=sSS1aGPjukY
Satguru Shri Devendra Ghia (Kaka)
|
View Original |
|
છીએ અમે તો એ રસ્તાના રાહી, છે મુક્તિપંથ તો રાહ અમારી,
છે મુક્તિ એ તો જીવનમાં મંઝિલ અમારી
દુઃખ દર્દ પરથી થાય છે પસાર રાહ અમારી,
છે દયા ધરમની પાસે તો મૂડી અમારી
અથાગ પુરુષાર્થની તો છે તૈયારી અમારી,
મંઝિલે પહોંચ્યા વિના, અધૂરી રહેશે મંઝિલ અમારી
કામ, ક્રોધ, લોભ, મોહ માયાના,
ખાડા ઉપરથી તો પસાર થાય છે રાહ અમારી
રહ્યાં છીએ સદા અમે તો એમાં પડતાં,
દૂરને દૂર રહેતી આવી છે મંઝિલ અમારી
પ્રેમ, ક્ષમાના સદ્ગુણોથી ભરી છે પોટલી અમારી,
ખોલ્યા વિનાની પાસે રહી ગઈ છે અમારી
નીકળી નથી શક્યા વિકારોના ખાડામાંથી બહાર,
છીએ ત્યાંને ત્યાં રાહમાં અમારી
મળતા રહ્યાં છે સાથીદારો તો એવા,
ભૂલતાને ભુલાવતા રહ્યાં છે, રાહ તો અમારી
ખુદની અને સમયની થાતી રહી છે બરબાદી,
ખૂલી નથી તોયે હજી આંખો અમારી
ખોટી ખોટી રાહે જ્ન્માવી તો ચિંતા,
ચડી બેઠી છે ચિંતા તો માથે અમારી
એના ભારે ગયા છીએ અમે થાકી,
અટકી ગયા તો અમે, રાહ જોઈ રહી છે રાહ તો અમારી
સદ્દગુરુ દેવેન્દ્ર ઘીયા (કાકા)
chīē amē tō ē rastānā rāhī, chē muktipaṁtha tō rāha amārī,
chē mukti ē tō jīvanamāṁ maṁjhila amārī
duḥkha darda parathī thāya chē pasāra rāha amārī,
chē dayā dharamanī pāsē tō mūḍī amārī
athāga puruṣārthanī tō chē taiyārī amārī,
maṁjhilē pahōṁcyā vinā, adhūrī rahēśē maṁjhila amārī
kāma, krōdha, lōbha, mōha māyānā,
khāḍā uparathī tō pasāra thāya chē rāha amārī
rahyāṁ chīē sadā amē tō ēmāṁ paḍatāṁ,
dūranē dūra rahētī āvī chē maṁjhila amārī
prēma, kṣamānā sadguṇōthī bharī chē pōṭalī amārī,
khōlyā vinānī pāsē rahī gaī chē amārī
nīkalī nathī śakyā vikārōnā khāḍāmāṁthī bahāra,
chīē tyāṁnē tyāṁ rāhamāṁ amārī
malatā rahyāṁ chē sāthīdārō tō ēvā,
bhūlatānē bhulāvatā rahyāṁ chē, rāha tō amārī
khudanī anē samayanī thātī rahī chē barabādī,
khūlī nathī tōyē hajī āṁkhō amārī
khōṭī khōṭī rāhē jnmāvī tō ciṁtā,
caḍī bēṭhī chē ciṁtā tō māthē amārī
ēnā bhārē gayā chīē amē thākī,
aṭakī gayā tō amē, rāha jōī rahī chē rāha tō amārī
English Explanation |
|
We are the travellers of such a path, the path to liberation is our road, liberation is our goal in life
Our road passes through pain and suffering, we have the treasure of compassion and righteousness with us.
We are ready for immense hardships, without reaching the goal, our journey will be incomplete.
Our road passes through the potholes of lust, anger, greed, attachments and attractions.
We are constantly falling in them, our goal remains far and long.
We are carrying the bundle of love, forgiveness and virtues; it has remained with us unopened.
We have not been able to get out of the pothole of vices, our road is left behind there and there.
We have met such companions that we keep on forgetting our path.
We have wasted our time, yet our eyes have still not opened.
We kept on worrying while walking on wrong paths, now the worries have started sitting on our heads.
We are now tired because of their weight, we have got stuck, our path is now waiting for us.
|