Hymn No. 707 | Date: 14-Feb-1987
પહેર્યાં વીજ તણાં કંદોરા, ઓઢયાં ચીર તો અંબર તણા
pahēryāṁ vīja taṇāṁ kaṁdōrā, ōḍhayāṁ cīra tō aṁbara taṇā
નવરાત્રિ (Navratri)
1987-02-14
1987-02-14
1987-02-14
https://www.kakabhajans.org/bhajan/default.aspx?id=11696
પહેર્યાં વીજ તણાં કંદોરા, ઓઢયાં ચીર તો અંબર તણા
પહેર્યાં વીજ તણાં કંદોરા, ઓઢયાં ચીર તો અંબર તણા
ઝરમર મેહુલિયાના નાદે, ચમક્યાં ઝાંઝર તો ‘મા’ ના
ચંદ્ર સૂરજના પ્રકાશે, ‘મા’ ના તેજ તો છે પથરાયા
ઉષા સંધ્યાના રંગે તો, ‘મા’ ના ચીર છે રંગાયા
તારલિયાના ટમકારે તો, ભાત અનોખી ચીરમાં પાડયાં
પગલે પગલે તો ‘મા’ ના, અવનિ પર તેજ છે પથરાયાં
સાગર, સરિતાના નીરે, પગ તો છે ‘મા’ ના પખાળ્યાં
શીતળ વાયુએ વાયી, ‘મા’ ને તો વીંઝણાં નાખ્યાં
મધુર પંખીઓના રવે, ‘મા’ ના સંગીત તો છે રેલાયા
ડાળીએ, ડાળીએ નમીને, છે મસ્તક તો ‘મા’ ને નમાવ્યા
નવ નોરતાની રાતે, અદ્દભુત રંગ ‘મા’ ના છે રેલાયા
માનવ હૈયાં તો નાચી ઊઠયાં, આનંદે સૌને તો નવરાવ્યા
https://www.youtube.com/watch?v=7bzYGxXpO_o
Satguru Shri Devendra Ghia (Kaka)
|
View Original |
|
પહેર્યાં વીજ તણાં કંદોરા, ઓઢયાં ચીર તો અંબર તણા
ઝરમર મેહુલિયાના નાદે, ચમક્યાં ઝાંઝર તો ‘મા’ ના
ચંદ્ર સૂરજના પ્રકાશે, ‘મા’ ના તેજ તો છે પથરાયા
ઉષા સંધ્યાના રંગે તો, ‘મા’ ના ચીર છે રંગાયા
તારલિયાના ટમકારે તો, ભાત અનોખી ચીરમાં પાડયાં
પગલે પગલે તો ‘મા’ ના, અવનિ પર તેજ છે પથરાયાં
સાગર, સરિતાના નીરે, પગ તો છે ‘મા’ ના પખાળ્યાં
શીતળ વાયુએ વાયી, ‘મા’ ને તો વીંઝણાં નાખ્યાં
મધુર પંખીઓના રવે, ‘મા’ ના સંગીત તો છે રેલાયા
ડાળીએ, ડાળીએ નમીને, છે મસ્તક તો ‘મા’ ને નમાવ્યા
નવ નોરતાની રાતે, અદ્દભુત રંગ ‘મા’ ના છે રેલાયા
માનવ હૈયાં તો નાચી ઊઠયાં, આનંદે સૌને તો નવરાવ્યા
સદ્દગુરુ દેવેન્દ્ર ઘીયા (કાકા)
pahēryāṁ vīja taṇāṁ kaṁdōrā, ōḍhayāṁ cīra tō aṁbara taṇā
jharamara mēhuliyānā nādē, camakyāṁ jhāṁjhara tō ‘mā' nā
caṁdra sūrajanā prakāśē, ‘mā' nā tēja tō chē patharāyā
uṣā saṁdhyānā raṁgē tō, ‘mā' nā cīra chē raṁgāyā
tāraliyānā ṭamakārē tō, bhāta anōkhī cīramāṁ pāḍayāṁ
pagalē pagalē tō ‘mā' nā, avani para tēja chē patharāyāṁ
sāgara, saritānā nīrē, paga tō chē ‘mā' nā pakhālyāṁ
śītala vāyuē vāyī, ‘mā' nē tō vīṁjhaṇāṁ nākhyāṁ
madhura paṁkhīōnā ravē, ‘mā' nā saṁgīta tō chē rēlāyā
ḍālīē, ḍālīē namīnē, chē mastaka tō ‘mā' nē namāvyā
nava nōratānī rātē, addabhuta raṁga ‘mā' nā chē rēlāyā
mānava haiyāṁ tō nācī ūṭhayāṁ, ānaṁdē saunē tō navarāvyā
English Explanation: |
|
Pujya Kaka is describing a night of Navratri (nine auspicious days of Divine Mother) by giving symbolisms of elements of nature through which Divine Mother is present with her devotees.
He is saying...
Divine Mother is wearing a waist band of lightning and she is wearing a saree of sky.
The sound of drizzling rain is the sound of the Anklet of Divine Mother.
Through the light of moon and sun, the radiance of Divine Mother is spreading.
With colours of the evening sky at the time of sunset Divine Mother's saree is filled with colours.
Twinkling stars are creating a pattern in Mother's saree.
With every steps of Divine Mother, light is spread on the earth.
The water of the ocean and rivers is doing affusion of Divine Mother's feet.
The cool breeze is blowing to comfort the Divine Mother.
Through the sweet sounds of birds, music of Divine Mother is spreading all around.
Bowing of every branch of trees is symbolising every human head bowing in front of Divine Mother.
On this night of nine Nortas (nine auspicious days), amazing colours of Divine Mother have spread.
Humans are dancing away and everyone is soaked in joy and bliss.
|