Hymn No. 707 | Date: 14-Feb-1987
|
|
Text Size |
 |
 |
પહેર્યાં વીજ તણાં કંદોરા, ઓઢયાં ચીર તો અંબર તણા
Peharya Vij Tana Kandora, Odhya Chir To Amber Tana
નવરાત્રિ (Navratri)
1987-02-14
1987-02-14
1987-02-14
https://www.kakabhajans.org/bhajan/default.aspx?id=11696
પહેર્યાં વીજ તણાં કંદોરા, ઓઢયાં ચીર તો અંબર તણા
પહેર્યાં વીજ તણાં કંદોરા, ઓઢયાં ચીર તો અંબર તણા ઝરમર મેહુલિયાના નાદે, ચમક્યાં ઝાંઝર તો `મા' ના ચંદ્ર સૂરજના પ્રકાશે, `મા' ના તેજ તો છે પથરાયા ઉષા સંધ્યાના રંગે, તો `મા' ના ચીર છે રંગાયા તારલિયાના ટમકારે, તો ભાત અનોખી ચીરમાં પાડયાં પગલે પગલે તો `મા' ના, અવનિ પર તેજ છે પથરાયાં સાગર, સરિતાના નીરે, પગ તો છે `મા' ના પખાળ્યાં શીતળ વાયુએ વાયી, `મા'ને તો વીંઝણાં નાખ્યાં મધુર પંખીઓના રવે, `મા' ના સંગીત તો છે રેલાયા ડાળીએ, ડાળીએ નમીને, છે મસ્તક તો `મા' ને નમાવ્યા નવ નોરતાની રાતે, અદ્ભુત રંગ `મા' ના છે રેલાયા માનવ હૈયાં તો નાચી ઊઠયાં, આનંદે સૌને તો નવરાવ્યા
https://www.youtube.com/watch?v=7bzYGxXpO_o
Satguru Shri Devendra Ghia (Kaka)
પહેર્યાં વીજ તણાં કંદોરા, ઓઢયાં ચીર તો અંબર તણા ઝરમર મેહુલિયાના નાદે, ચમક્યાં ઝાંઝર તો `મા' ના ચંદ્ર સૂરજના પ્રકાશે, `મા' ના તેજ તો છે પથરાયા ઉષા સંધ્યાના રંગે, તો `મા' ના ચીર છે રંગાયા તારલિયાના ટમકારે, તો ભાત અનોખી ચીરમાં પાડયાં પગલે પગલે તો `મા' ના, અવનિ પર તેજ છે પથરાયાં સાગર, સરિતાના નીરે, પગ તો છે `મા' ના પખાળ્યાં શીતળ વાયુએ વાયી, `મા'ને તો વીંઝણાં નાખ્યાં મધુર પંખીઓના રવે, `મા' ના સંગીત તો છે રેલાયા ડાળીએ, ડાળીએ નમીને, છે મસ્તક તો `મા' ને નમાવ્યા નવ નોરતાની રાતે, અદ્ભુત રંગ `મા' ના છે રેલાયા માનવ હૈયાં તો નાચી ઊઠયાં, આનંદે સૌને તો નવરાવ્યા
સદ્દગુરુ દેવેન્દ્ર ઘીયા (કાકા)
Lyrics in English
paheryam vija tana kandora, odhayam chira to ambara tana
jaramara mehuliyana nade, chamakyam janjar to 'maa' na
chandra suraj na prakashe, 'maa' na tej to che patharaya
usha sandhyana range, to 'maa' na chira che rangaya
taraliyana tamakare, to bhat anokhi chiramam padayam
pagale pagale to 'maa' na, avani paar tej che patharayam
sagara, saritana nire, pag to che 'maa' na pakhalyam
shital vayue vayi, `ma'ne to vinjanam nakhyam
madhura pankhiona rave, 'maa' na sangita to che relaya
dalie, dalie namine, che mastaka to 'maa' ne namavya
nav noratani rate, adbhuta rang 'maa' na che relaya
manav haiyam to nachi uthayam, anande sau ne to navaravya
Explanation in English:
Pujya Kaka (Satguru Devendra Ghia) is describing a night of Navratri (nine auspicious days of Divine Mother) by giving symbolisms of elements of nature through which Divine Mother is present with her devotees.
He is saying...
Divine Mother is wearing a waist band of lightning and she is wearing a saree of sky.
The sound of drizzling rain is the sound of the Anklet of Divine Mother.
Through the light of moon and sun, the radiance of Divine Mother is spreading.
With colours of the evening sky at the time of sunset Divine Mother's saree is filled with colours.
Twinkling stars are creating a pattern in Mother's saree.
With every steps of Divine Mother, light is spread on the earth.
The water of the ocean and rivers is doing affusion of Divine Mother's feet.
The cool breeze is blowing to comfort the Divine Mother.
Through the sweet sounds of birds, music of Divine Mother is spreading all around.
Bowing of every branch of trees is symbolising every human head bowing in front of Divine Mother.
On this night of nine Nortas (nine auspicious days), amazing colours of Divine Mother have spread.
Humans are dancing away and everyone is soaked in joy and bliss.
|