BHAAV SAMADHI VICHAAR SAMADHI KAKA BHAJANS

BHAAV SAMADHI VICHAAR SAMADHI - Gujarati BHAJAN

Hymn No. 1416 | Date: 04-Aug-1988
   Text Size Increase Font Decrease Font

છે દાતારી તું તો દાતા, હે ડીસાવાળી માતા રે

  No Audio

Che Datari Tu Toh Data, Hey Deesavali Maat Re

પ્રેમ, ભક્તિ, શિસ્ત, શાંતિ (Love, Worship, Discipline, Peace)


1988-08-04 1988-08-04 https://www.kakabhajans.org/bhajan/default.aspx?id=12905 છે દાતારી તું તો દાતા, હે ડીસાવાળી માતા રે છે દાતારી તું તો દાતા, હે ડીસાવાળી માતા રે
ફર્યા ન ખાલી હાથ, આવ્યા જે તારે દ્વાર રે
રડતાં રડતાં આવ્યા જે ભી તારે દ્વાર રે
કરી હસતા, દીધી વિદાય સદા તો એને રે
ટેકરી ઉપર તો માડી, તારું મંદિર સોહાય રે
શિખરે તો ધજા, તારી તો સદાયે ફરફરે રે
જગના ઇતિહાસ સાથે, ઇતિહાસ તારો સંકળાયો રે
પુરાણોથી ભી પુરાણી છે તો તારી કહાની રે
કંઈક કર્યા સિદ્ધ કામો કંઈક, સિધ્ધમાતા તું કહેવાણી રે
કર્યું સિદ્ધોએ તો સદાયે તારું પૂજન, સિધ્ધમાતા તું ડીસાવાળી રે
રાત દિન, તું તો, ભક્તો પર રાખે સદા નજર તારી રે
અણી વખતે તું દોડી આવે, છે તું સાચી દાતારી રે
Gujarati Bhajan no. 1416 by Satguru Devendra Ghia - Kaka
છે દાતારી તું તો દાતા, હે ડીસાવાળી માતા રે
ફર્યા ન ખાલી હાથ, આવ્યા જે તારે દ્વાર રે
રડતાં રડતાં આવ્યા જે ભી તારે દ્વાર રે
કરી હસતા, દીધી વિદાય સદા તો એને રે
ટેકરી ઉપર તો માડી, તારું મંદિર સોહાય રે
શિખરે તો ધજા, તારી તો સદાયે ફરફરે રે
જગના ઇતિહાસ સાથે, ઇતિહાસ તારો સંકળાયો રે
પુરાણોથી ભી પુરાણી છે તો તારી કહાની રે
કંઈક કર્યા સિદ્ધ કામો કંઈક, સિધ્ધમાતા તું કહેવાણી રે
કર્યું સિદ્ધોએ તો સદાયે તારું પૂજન, સિધ્ધમાતા તું ડીસાવાળી રે
રાત દિન, તું તો, ભક્તો પર રાખે સદા નજર તારી રે
અણી વખતે તું દોડી આવે, છે તું સાચી દાતારી રે
સદ્દગુરુ દેવેન્દ્ર ઘીયા (કાકા)

Lyrics in English
chē dātārī tuṁ tō dātā, hē ḍīsāvālī mātā rē
pharyā na khālī hātha, āvyā jē tārē dvāra rē
raḍatāṁ raḍatāṁ āvyā jē bhī tārē dvāra rē
karī hasatā, dīdhī vidāya sadā tō ēnē rē
ṭēkarī upara tō māḍī, tāruṁ maṁdira sōhāya rē
śikharē tō dhajā, tārī tō sadāyē pharapharē rē
jaganā itihāsa sāthē, itihāsa tārō saṁkalāyō rē
purāṇōthī bhī purāṇī chē tō tārī kahānī rē
kaṁīka karyā siddha kāmō kaṁīka, sidhdhamātā tuṁ kahēvāṇī rē
karyuṁ siddhōē tō sadāyē tāruṁ pūjana, sidhdhamātā tuṁ ḍīsāvālī rē
rāta dina, tuṁ tō, bhaktō para rākhē sadā najara tārī rē
aṇī vakhatē tuṁ dōḍī āvē, chē tuṁ sācī dātārī rē

Explanation in English
He is singing praises…

You are ever so gracious, O Divine Mother of Deesa (name of a place in Gujarat).

No one goes empty handed, whoever has come to your door.

Those who have come to your door with heavy hearts,
You have made them smile and given them farewell.

O Divine Mother, your temple on the top of the hill is looking very beautiful,
And, the flag is waving on the peak.

Your history is connected with the history of the world,
Your story is older than the old scriptures.

You have done such accomplished work that you are called ‘Siddhamata’ (Divine Mother of Power).

The higher souls have always worshipped you, O Siddhamata, O Divine Mother of Deesa.

Day and night, you look after your devotees,
And at the right time, you come running for them.

You are ever so gracious, O Divine Mother of Deesa.


Kaka (Satguru Devendra Ghia) is singing praises in the glory of Siddhamata (Divine Mother) of Deesa.

First...14161417141814191420...Last
Publications
He has written about 10,000 hymns which cover various aspects of spirituality, such as devotion, inner knowledge, truth, meditation, right action and right living. Most of the Bhajans are in Gujarati, but there is also a treasure trove of Bhajans in English, Hindi and Marathi languages.
Pediatric Oncall
Pediatric Oncall
Pediatric Oncall
Pediatric Oncall
Pediatric Oncall