BHAAV SAMADHI VICHAAR SAMADHI KAKA BHAJANS

BHAAV SAMADHI VICHAAR SAMADHI - Gujarati BHAJAN

Hymn No. 1431 | Date: 17-Aug-1988
   Text Size Increase Font Decrease Font

માનવને અન્યનો કાબૂ, પોતા પર તો સદા ખટકે

  No Audio

Manavne Anyano Kabu, Pota Par Toh Sada Khatke

જ્ઞાન, સત્ય, આભાર (Knowledge, Truth, Thanks)


1988-08-17 1988-08-17 https://www.kakabhajans.org/bhajan/default.aspx?id=12920 માનવને અન્યનો કાબૂ, પોતા પર તો સદા ખટકે માનવને અન્યનો કાબૂ, પોતા પર તો સદા ખટકે
શાને કાજે વિકારોનો કાબૂ, પોતા પરનો તો વિસરે
ધાર્યું ધાર્યું, સદા બદલી, પોતાનું ધાર્યું એ સમજે
સાચ તરફ દોટ મૂકીને, જૂઠનો આશરો શાને ધરે
પરિસ્થિતિનો સ્વીકાર કરી, મારગ નવ કોઈ મળે
સમજીને સામનો કરીને, કાબૂ એના પર જો મેળવે
શક્તિશાળી છે `મા' નું સંતાન, હાથ જોડી શાને બેસે
મુક્ત વિહરવા, મુક્ત બનવા, જંગ સદા એ તો ખેલે
ઝંખી મુક્તિ, ગણજે પ્યારી, અન્યની ના વિસરજે
સહન સદા કરી અન્યને, સહાય પ્રભુની લેજે
Gujarati Bhajan no. 1431 by Satguru Devendra Ghia - Kaka
માનવને અન્યનો કાબૂ, પોતા પર તો સદા ખટકે
શાને કાજે વિકારોનો કાબૂ, પોતા પરનો તો વિસરે
ધાર્યું ધાર્યું, સદા બદલી, પોતાનું ધાર્યું એ સમજે
સાચ તરફ દોટ મૂકીને, જૂઠનો આશરો શાને ધરે
પરિસ્થિતિનો સ્વીકાર કરી, મારગ નવ કોઈ મળે
સમજીને સામનો કરીને, કાબૂ એના પર જો મેળવે
શક્તિશાળી છે `મા' નું સંતાન, હાથ જોડી શાને બેસે
મુક્ત વિહરવા, મુક્ત બનવા, જંગ સદા એ તો ખેલે
ઝંખી મુક્તિ, ગણજે પ્યારી, અન્યની ના વિસરજે
સહન સદા કરી અન્યને, સહાય પ્રભુની લેજે
સદ્દગુરુ દેવેન્દ્ર ઘીયા (કાકા)

Lyrics in English
mānavanē anyanō kābū, pōtā para tō sadā khaṭakē
śānē kājē vikārōnō kābū, pōtā paranō tō visarē
dhāryuṁ dhāryuṁ, sadā badalī, pōtānuṁ dhāryuṁ ē samajē
sāca tarapha dōṭa mūkīnē, jūṭhanō āśarō śānē dharē
paristhitinō svīkāra karī, māraga nava kōī malē
samajīnē sāmanō karīnē, kābū ēnā para jō mēlavē
śaktiśālī chē `mā' nuṁ saṁtāna, hātha jōḍī śānē bēsē
mukta viharavā, mukta banavā, jaṁga sadā ē tō khēlē
jhaṁkhī mukti, gaṇajē pyārī, anyanī nā visarajē
sahana sadā karī anyanē, sahāya prabhunī lējē

Explanation in English
In this Gujarati bhajan, our Guruji Kaka (Satguru Devendra Ghia) is saying…

A man cannot bear the control of someone else on him.
Why is he allowing the control of his disorders on himself?

He changes his expectations of others and believes his expectations to be right.
He proceeds towards the truth and then takes the support of lies.

If this situation is accepted, then the true direction will not be found.
By understanding and facing it only, the disorders can be controlled.

This child of Divine Mother is powerful, why should he sit with folded hands (accept the defeat)?

To wander freely and to become free, he should fight the disorders like he is fighting on the battlefield.

Longing for freedom and considering it sweet, do not forget about others’ freedom.
Always deal with others and take the help of the Almighty.

Kaka (Satguru Devendra Ghia) is explaining that our disorders play a major controlling role in our lives and in the lives of others who are part of our life. Kaka (Satguru Devendra Ghia) is urging us to take control of our disorders rather than disorders controlling us. We need to fight our disorders diligently. We should also bear with the disorders of others patiently and with the help of Almighty.

First...14311432143314341435...Last
Publications
He has written about 10,000 hymns which cover various aspects of spirituality, such as devotion, inner knowledge, truth, meditation, right action and right living. Most of the Bhajans are in Gujarati, but there is also a treasure trove of Bhajans in English, Hindi and Marathi languages.
Pediatric Oncall
Pediatric Oncall
Pediatric Oncall
Pediatric Oncall
Pediatric Oncall