BHAAV SAMADHI VICHAAR SAMADHI KAKA BHAJANS

BHAAV SAMADHI VICHAAR SAMADHI - Gujarati BHAJAN

Hymn No. 6579 | Date: 24-Jan-1997
   Text Size Increase Font Decrease Font

બની ગયા જ્યાં તમે તો અમે, બની ગયા જ્યાં અમે તો તમે

  Audio

Bani Gaya Jya Tame To Ame, Bani Gaya Jya Ame To Tame

પ્રેમ, ભક્તિ, શિસ્ત, શાંતિ (Love, Worship, Discipline, Peace)


1997-01-24 1997-01-24 https://www.kakabhajans.org/bhajan/default.aspx?id=16566 બની ગયા જ્યાં તમે તો અમે, બની ગયા જ્યાં અમે તો તમે બની ગયા જ્યાં તમે તો અમે, બની ગયા જ્યાં અમે તો તમે
કહો હવે ક્યાં રહી ગયા, અમે તો અમે ને તમે તો તમે
સમ ખાવા જેટલું પણ, જીવનમાં રહ્યાં નથી જ્યાં બાકી અમે
દુઃખદર્દ તમારા બની ગયાં અમારા, કહો હવે ક્યાં છીએ અમે
છે એક આત્માના તો એ બે ચહેરા, એક તો છે હૈયું, જુદા નથી અમે
આયુષ્યની દોરી જાશે એક બની, કહેશો આયુષ્ય કોનું એ ક્યાંથી તમે
વસો છો અમારી નજરમાં જ્યાં તમે, તમારી નજરમાં તો જ્યાં અમે
કાઢી શકીશું ફુરસદ ક્યાંથી, જોવા અન્યને, જીવનમાં તો તમે કે અમે
હર વાતમાં લાવશો ના, તમે તો અમે ને અમે તો તમે
બની ગયાં જ્યાં અમે તો તમે, રહીશું ક્યાંથી અમે તો તમે
https://www.youtube.com/watch?v=H2KHGcC8Rbo
Gujarati Bhajan no. 6579 by Satguru Devendra Ghia - Kaka
બની ગયા જ્યાં તમે તો અમે, બની ગયા જ્યાં અમે તો તમે
કહો હવે ક્યાં રહી ગયા, અમે તો અમે ને તમે તો તમે
સમ ખાવા જેટલું પણ, જીવનમાં રહ્યાં નથી જ્યાં બાકી અમે
દુઃખદર્દ તમારા બની ગયાં અમારા, કહો હવે ક્યાં છીએ અમે
છે એક આત્માના તો એ બે ચહેરા, એક તો છે હૈયું, જુદા નથી અમે
આયુષ્યની દોરી જાશે એક બની, કહેશો આયુષ્ય કોનું એ ક્યાંથી તમે
વસો છો અમારી નજરમાં જ્યાં તમે, તમારી નજરમાં તો જ્યાં અમે
કાઢી શકીશું ફુરસદ ક્યાંથી, જોવા અન્યને, જીવનમાં તો તમે કે અમે
હર વાતમાં લાવશો ના, તમે તો અમે ને અમે તો તમે
બની ગયાં જ્યાં અમે તો તમે, રહીશું ક્યાંથી અમે તો તમે
સદ્દગુરુ દેવેન્દ્ર ઘીયા (કાકા)

Lyrics in English
banī gayā jyāṁ tamē tō amē, banī gayā jyāṁ amē tō tamē
kahō havē kyāṁ rahī gayā, amē tō amē nē tamē tō tamē
sama khāvā jēṭaluṁ paṇa, jīvanamāṁ rahyāṁ nathī jyāṁ bākī amē
duḥkhadarda tamārā banī gayāṁ amārā, kahō havē kyāṁ chīē amē
chē ēka ātmānā tō ē bē cahērā, ēka tō chē haiyuṁ, judā nathī amē
āyuṣyanī dōrī jāśē ēka banī, kahēśō āyuṣya kōnuṁ ē kyāṁthī tamē
vasō chō amārī najaramāṁ jyāṁ tamē, tamārī najaramāṁ tō jyāṁ amē
kāḍhī śakīśuṁ phurasada kyāṁthī, jōvā anyanē, jīvanamāṁ tō tamē kē amē
hara vātamāṁ lāvaśō nā, tamē tō amē nē amē tō tamē
banī gayāṁ jyāṁ amē tō tamē, rahīśuṁ kyāṁthī amē tō tamē

Explanation in English:
When you have become me and when I have become you,
Now tell how can I remain I and you remain you?

Even to swear upon me in life there remains nothing of me,
The pain and suffering of yours have become mine, now tell where is me?

There is one soul and two faces of it, when the heart is one, we are not separate.

The string of vital force will become one, how will you differentiate the vital force of one another?

When you reside within my sight and in your sight I am there,
How will we remove free time in life to see others in life?

In each discussion do not get ‘you and I’ and ‘I and you’,
When I have become you, how can ‘I and you’ remain?

First...65766577657865796580...Last
Publications
He has written about 10,000 hymns which cover various aspects of spirituality, such as devotion, inner knowledge, truth, meditation, right action and right living. Most of the Bhajans are in Gujarati, but there is also a treasure trove of Bhajans in English, Hindi and Marathi languages.
Pediatric Oncall
Pediatric Oncall
Pediatric Oncall
Pediatric Oncall
Pediatric Oncall