BHAAV SAMADHI VICHAAR SAMADHI KAKA BHAJANS

BHAAV SAMADHI VICHAAR SAMADHI - Gujarati BHAJAN

Hymn No. 449 | Date: 08-May-1986
   Text Size Increase Font Decrease Font

જગમાં ફર્યો બધે માડી, તોયે અંતર મારું ઠર્યું નહિ

  No Audio

Jag Ma Faryo Badhe Madi, Toi Antar Maru Tharyu Nahi

મા, ભગવાન (Almighty Mother, God)


1986-05-08 1986-05-08 https://www.kakabhajans.org/bhajan/default.aspx?id=1938 જગમાં ફર્યો બધે માડી, તોયે અંતર મારું ઠર્યું નહિ જગમાં ફર્યો બધે માડી, તોયે અંતર મારું ઠર્યું નહિ
મૂર્તિ તારી નજરમાં પડી, હૈયે એવી એ તો સમાઈ ગઈ
માયામાં અટવાઈ ફર્યો ઘણો, થાક ક્યાંય ઊતર્યો નહિ
શરણમાં આવતા માડી તારાં, થાક મારો રહ્યો નહિ
દિલ દર્દનું દીવાનું બન્યું, એની દવા ક્યાંય મળી નહિ
તારા પ્રેમનો કટોરો પીધો, હવે દવાની જરૂર રહી નહિ
પ્રેમના પાગલપણામાં નાચતો રહ્યો, અવગણના થાતી રહી
તેં પાગલપણું મારું સ્વીકાર્યું દુનિયાની પરવા રહી નહિ
તારા દર્શનની એક પળ માટે, જિંદગીની હરપળ ખર્ચાઇ ગઈ
એ એક પળ મળતાં, હરપળ મારી ધન્ય બની ગઈ
Gujarati Bhajan no. 449 by Satguru Devendra Ghia - Kaka
જગમાં ફર્યો બધે માડી, તોયે અંતર મારું ઠર્યું નહિ
મૂર્તિ તારી નજરમાં પડી, હૈયે એવી એ તો સમાઈ ગઈ
માયામાં અટવાઈ ફર્યો ઘણો, થાક ક્યાંય ઊતર્યો નહિ
શરણમાં આવતા માડી તારાં, થાક મારો રહ્યો નહિ
દિલ દર્દનું દીવાનું બન્યું, એની દવા ક્યાંય મળી નહિ
તારા પ્રેમનો કટોરો પીધો, હવે દવાની જરૂર રહી નહિ
પ્રેમના પાગલપણામાં નાચતો રહ્યો, અવગણના થાતી રહી
તેં પાગલપણું મારું સ્વીકાર્યું દુનિયાની પરવા રહી નહિ
તારા દર્શનની એક પળ માટે, જિંદગીની હરપળ ખર્ચાઇ ગઈ
એ એક પળ મળતાં, હરપળ મારી ધન્ય બની ગઈ
સદ્દગુરુ દેવેન્દ્ર ઘીયા (કાકા)

Lyrics in English
jag maa pharyo badhe maadi, toye antar maaru tharyum nahi
murti taari najar maa padi, haiye evi e to samai gai
maya maa atavaai pharyo ghano, thaak kyaaya utaryo nahi
sharanamam aavata maadi taram, thaak maaro rahyo nahi
dila dard nu divanum banyum, eni dava kyaaya mali nahi
taara prem no katoro pidho, have davani jarur rahi nahi
prem na pagalapanamam nachato rahyo, avaganana thati rahi
te pagalapanum maaru svikaryum duniyani parava rahi nahi
taara darshanani ek pal mate, jindagini harapala kharchai gai
e ek pal malatam, harapala maari dhanya bani gai

Explanation in English
In this Gujarati bhajan he is looking out for peace and tranquillity in the Eternal Mother's grace.
He is talking with the Eternal Mother
I travelled a lot in the world, then too my inner conscious could not be stable.
As your idol fell in my eyesight, it got absorbed in my heart.
I wandered a lot trapped in hallucinations but my fatigue did not leave me.
As I came in your shelter O'Mother. My fatigue diminished.
My heart became crazy of pain and it's medicine was nowhere to be found.
Kakaji is further narrating the state after you surrender to the Divine.
I drank the bowl of your love, now no need of medicines.
I started dancing in madness of your love being ignored.
Now as you have accepted my madness so I don't care for the world.
For a single moment of your vision, every moment of my life was spent.
Just getting that one single moment, every moment of my life became a blessing.

First...446447448449450...Last
Publications
He has written about 10,000 hymns which cover various aspects of spirituality, such as devotion, inner knowledge, truth, meditation, right action and right living. Most of the Bhajans are in Gujarati, but there is also a treasure trove of Bhajans in English, Hindi and Marathi languages.
Pediatric Oncall
Pediatric Oncall
Pediatric Oncall
Pediatric Oncall
Pediatric Oncall