1986-07-15
1986-07-15
1986-07-15
https://www.kakabhajans.org/bhajan/default.aspx?id=1971
રચતો હૈયામાં મારા, માડી કંઈક આશાના મિનારા
રચતો હૈયામાં મારા, માડી કંઈક આશાના મિનારા
નાવડી મારી ખૂબ ઝોલાં ખાયે, ન દેખાતા કિનારા
નાવડી મારી અહીં-તહીં ફરતી, વળી સઢ છે એના ફાટ્યા
હૈયે તોફાન ખૂબ મચ્યાં ને વળી છાયા છે ગાઢ અંધારાં
દિશા ન સૂઝતી ક્યાંય જવાની, તારા દૂર ટમટમતા દેખાતા
નાવડી અહીં-તહીં ઘસડાતી, ખાલી તારલાના છે સથવારા
કહેવું કોને, કોઈ નથી પાસે, નજર ન આવે ક્યાંય અજવાળાં
સાથ દેજે તું તો માડી, પીવરાવી પ્રકાશના પ્યાલા
તારા વિના કોઈ નથી મારું, હૈયે જાગ્યા છે એના ચમકારા
સમજ ટકાવવા દેજે શક્તિ તારી, માથે રાખી હાથ તારા
Satguru Shri Devendra Ghia (Kaka)
|
View Original |
|
રચતો હૈયામાં મારા, માડી કંઈક આશાના મિનારા
નાવડી મારી ખૂબ ઝોલાં ખાયે, ન દેખાતા કિનારા
નાવડી મારી અહીં-તહીં ફરતી, વળી સઢ છે એના ફાટ્યા
હૈયે તોફાન ખૂબ મચ્યાં ને વળી છાયા છે ગાઢ અંધારાં
દિશા ન સૂઝતી ક્યાંય જવાની, તારા દૂર ટમટમતા દેખાતા
નાવડી અહીં-તહીં ઘસડાતી, ખાલી તારલાના છે સથવારા
કહેવું કોને, કોઈ નથી પાસે, નજર ન આવે ક્યાંય અજવાળાં
સાથ દેજે તું તો માડી, પીવરાવી પ્રકાશના પ્યાલા
તારા વિના કોઈ નથી મારું, હૈયે જાગ્યા છે એના ચમકારા
સમજ ટકાવવા દેજે શક્તિ તારી, માથે રાખી હાથ તારા
સદ્દગુરુ દેવેન્દ્ર ઘીયા (કાકા)
racatō haiyāmāṁ mārā, māḍī kaṁīka āśānā minārā
nāvaḍī mārī khūba jhōlāṁ khāyē, na dēkhātā kinārā
nāvaḍī mārī ahīṁ-tahīṁ pharatī, valī saḍha chē ēnā phāṭyā
haiyē tōphāna khūba macyāṁ nē valī chāyā chē gāḍha aṁdhārāṁ
diśā na sūjhatī kyāṁya javānī, tārā dūra ṭamaṭamatā dēkhātā
nāvaḍī ahīṁ-tahīṁ ghasaḍātī, khālī tāralānā chē sathavārā
kahēvuṁ kōnē, kōī nathī pāsē, najara na āvē kyāṁya ajavālāṁ
sātha dējē tuṁ tō māḍī, pīvarāvī prakāśanā pyālā
tārā vinā kōī nathī māruṁ, haiyē jāgyā chē ēnā camakārā
samaja ṭakāvavā dējē śakti tārī, māthē rākhī hātha tārā
English Explanation |
|
In this Gujarati Bhajan Kakaji is praying to the Mother to bless him for all the aspirations he has in his mind. So that they get fulfilled.
Kakaji prays
In my mind O Mother there are tower of hope's being created.
My yatch swings a lot, unseeing the shores.
My yatch floating here and there, with it sails are torn.
In my heart there are roaring storms and it has spread darkness all over.
The direction is not known where to go, and the stars seem to flicker far away.
The yatch is slipped here and there and it's empty with just wires left.
So to tell whom, there is nobody near by and no light can be seen anywhere.
Support me O Mother, by blessing me with a cup of light.
No one is mine without you, and it's illuminated in heart.
Kakaji pleads Mother to make him understand give the power of your strength, and keep your hands on my head..
|