Hymn No. 482 | Date: 15-Jul-1986
|
|
Text Size |
 |
 |
1986-07-15
1986-07-15
1986-07-15
https://www.kakabhajans.org/bhajan/default.aspx?id=1971
રચતો હૈયામાં મારા, માડી કંઈક આશાના મિનારા
રચતો હૈયામાં મારા, માડી કંઈક આશાના મિનારા નાવડી મારી ખૂબ ઝોલા ખાયે, ન દેખાતા કિનારા નાવડી મારી અહીં તહીં ફરતી, વળી સઢ છે એના ફાટયા હૈયે તોફાન ખૂબ મચ્યા ને વળી છાયા છે ગાઢ અંધારા દિશા ન સૂઝતી ક્યાંય જવાની, તારા દૂર ટમટમતા દેખાતા નાવડી અહીં તહીં ઘસડાતી, ખાલી તારલાના છે સથવારા કહેવું કોને, કોઈ નથી પાસે, નજર ન આવે ક્યાંય અજવાળા સાથ દેજે તું તો માડી, પીવરાવી પ્રકાશના પ્યાલા તારા વિના કોઈ નથી મારું, હૈયે જાગ્યા છે એના ચમકારા સમજ ટકાવવા દેજે શક્તિ તારી, માથે રાખી હાથ તારા
Satguru Shri Devendra Ghia (Kaka)
રચતો હૈયામાં મારા, માડી કંઈક આશાના મિનારા નાવડી મારી ખૂબ ઝોલા ખાયે, ન દેખાતા કિનારા નાવડી મારી અહીં તહીં ફરતી, વળી સઢ છે એના ફાટયા હૈયે તોફાન ખૂબ મચ્યા ને વળી છાયા છે ગાઢ અંધારા દિશા ન સૂઝતી ક્યાંય જવાની, તારા દૂર ટમટમતા દેખાતા નાવડી અહીં તહીં ઘસડાતી, ખાલી તારલાના છે સથવારા કહેવું કોને, કોઈ નથી પાસે, નજર ન આવે ક્યાંય અજવાળા સાથ દેજે તું તો માડી, પીવરાવી પ્રકાશના પ્યાલા તારા વિના કોઈ નથી મારું, હૈયે જાગ્યા છે એના ચમકારા સમજ ટકાવવા દેજે શક્તિ તારી, માથે રાખી હાથ તારા
સદ્દગુરુ દેવેન્દ્ર ઘીયા (કાકા)
Lyrics in English
rachato haiya maa mara, maadi kaik ashana minara
navadi maari khub jola khaye, na dekhata kinara
navadi maari ahi tahi pharati, vaali sadha che ena phataya
haiye tophana khub machya ne vaali chhaya che gadha andhara
disha na sujati kyaaya javani, taara dur tamatamata dekhata
navadi ahi tahi ghasadati, khali taralana che sathavara
kahevu kone, koi nathi pase, najar na aave kyaaya ajavala
saath deje tu to maadi, pivaravi prakashana pyala
taara veena koi nathi marum, haiye jagya che ena chamakara
samaja takavava deje shakti tari, maathe rakhi haath taara
Explanation in English
In this Gujarati Bhajan Kakaji is praying to the Mother to bless him for all the aspirations he has in his mind. So that they get fulfilled.
Kakaji prays
In my mind O Mother there are tower of hope's being created.
My yatch swings a lot, unseeing the shores.
My yatch floating here and there, with it sails are torn.
In my heart there are roaring storms and it has spread darkness all over.
The direction is not known where to go, and the stars seem to flicker far away.
The yatch is slipped here and there and it's empty with just wires left.
So to tell whom, there is nobody near by and no light can be seen anywhere.
Support me O Mother, by blessing me with a cup of light.
No one is mine without you, and it's illuminated in heart.
Kakaji pleads Mother to make him understand give the power of your strength, and keep your hands on my head..
|
|