Hymn No. 499 | Date: 11-Aug-1986
વાગી રે, વાગી રે, વાગી રે
vāgī rē, vāgī rē, vāgī rē
પ્રેમ, ભક્તિ, શિસ્ત, શાંતિ (Love, Worship, Discipline, Peace)
1986-08-11
1986-08-11
1986-08-11
https://www.kakabhajans.org/bhajan/default.aspx?id=1988
વાગી રે, વાગી રે, વાગી રે
વાગી રે, વાગી રે, વાગી રે
માડી, તારી પ્રેમકટારી હૈયામાં વાગી રે
ભુલાવી, ભુલાવી, સંસારનું ભાન ભુલાવી રે
માડી, તારી પ્રેમકટારી હૈયામાં વાગી રે
ખોવાયો, ખોવાયો, તારા પ્રેમમાં ખોવાયો રે
માડી, તારી પ્રેમકટારી હૈયામાં વાગી રે
જગાવ્યું, જગાવ્યું, હૈયામાં દર્દ બહુ જગાવ્યું રે
માડી, તારી પ્રેમકટારી હૈયામાં વાગી રે
દૃષ્ટિ બદલાવી, બદલાવી, જીવનની દૃષ્ટિ બદલાવી રે
માડી, તારી પ્રેમકટારી હૈયામાં વાગી રે
ખૂલ્યાં, ખૂલ્યાં, હૈયાનાં દ્વાર ખૂલ્યાં રે
માડી, તારી પ્રેમકટારી હૈયામાં વાગી રે
ભુલાવી, ભુલાવી, હૈયેથી માયાનો રસ ભુલાવી રે
માડી, તારી પ્રેમકટારી હૈયામાં વાગી રે
ડુબાવી, ડુબાવી દીધો તારા ભાવમાં ડુબાવી રે
માડી, તારી પ્રેમકટારી હૈયામાં વાગી રે
જગાવી, જગાવી, તારાં દર્શનની પ્યાસ જગાવી રે
માડી, તારી પ્રેમકટારી હૈયામાં વાગી રે
સુઝાડી, સુઝાડી, દેજે તારી રાહ સુઝાડી રે
માડી, તારી પ્રેમકટારી હૈયામાં વાગી રે
Satguru Shri Devendra Ghia (Kaka)
|
View Original |
|
વાગી રે, વાગી રે, વાગી રે
માડી, તારી પ્રેમકટારી હૈયામાં વાગી રે
ભુલાવી, ભુલાવી, સંસારનું ભાન ભુલાવી રે
માડી, તારી પ્રેમકટારી હૈયામાં વાગી રે
ખોવાયો, ખોવાયો, તારા પ્રેમમાં ખોવાયો રે
માડી, તારી પ્રેમકટારી હૈયામાં વાગી રે
જગાવ્યું, જગાવ્યું, હૈયામાં દર્દ બહુ જગાવ્યું રે
માડી, તારી પ્રેમકટારી હૈયામાં વાગી રે
દૃષ્ટિ બદલાવી, બદલાવી, જીવનની દૃષ્ટિ બદલાવી રે
માડી, તારી પ્રેમકટારી હૈયામાં વાગી રે
ખૂલ્યાં, ખૂલ્યાં, હૈયાનાં દ્વાર ખૂલ્યાં રે
માડી, તારી પ્રેમકટારી હૈયામાં વાગી રે
ભુલાવી, ભુલાવી, હૈયેથી માયાનો રસ ભુલાવી રે
માડી, તારી પ્રેમકટારી હૈયામાં વાગી રે
ડુબાવી, ડુબાવી દીધો તારા ભાવમાં ડુબાવી રે
માડી, તારી પ્રેમકટારી હૈયામાં વાગી રે
જગાવી, જગાવી, તારાં દર્શનની પ્યાસ જગાવી રે
માડી, તારી પ્રેમકટારી હૈયામાં વાગી રે
સુઝાડી, સુઝાડી, દેજે તારી રાહ સુઝાડી રે
માડી, તારી પ્રેમકટારી હૈયામાં વાગી રે
સદ્દગુરુ દેવેન્દ્ર ઘીયા (કાકા)
vāgī rē, vāgī rē, vāgī rē
māḍī, tārī prēmakaṭārī haiyāmāṁ vāgī rē
bhulāvī, bhulāvī, saṁsāranuṁ bhāna bhulāvī rē
māḍī, tārī prēmakaṭārī haiyāmāṁ vāgī rē
khōvāyō, khōvāyō, tārā prēmamāṁ khōvāyō rē
māḍī, tārī prēmakaṭārī haiyāmāṁ vāgī rē
jagāvyuṁ, jagāvyuṁ, haiyāmāṁ darda bahu jagāvyuṁ rē
māḍī, tārī prēmakaṭārī haiyāmāṁ vāgī rē
dr̥ṣṭi badalāvī, badalāvī, jīvananī dr̥ṣṭi badalāvī rē
māḍī, tārī prēmakaṭārī haiyāmāṁ vāgī rē
khūlyāṁ, khūlyāṁ, haiyānāṁ dvāra khūlyāṁ rē
māḍī, tārī prēmakaṭārī haiyāmāṁ vāgī rē
bhulāvī, bhulāvī, haiyēthī māyānō rasa bhulāvī rē
māḍī, tārī prēmakaṭārī haiyāmāṁ vāgī rē
ḍubāvī, ḍubāvī dīdhō tārā bhāvamāṁ ḍubāvī rē
māḍī, tārī prēmakaṭārī haiyāmāṁ vāgī rē
jagāvī, jagāvī, tārāṁ darśananī pyāsa jagāvī rē
māḍī, tārī prēmakaṭārī haiyāmāṁ vāgī rē
sujhāḍī, sujhāḍī, dējē tārī rāha sujhāḍī rē
māḍī, tārī prēmakaṭārī haiyāmāṁ vāgī rē
English Explanation |
|
In this Gujarati Bhajan Kakaji is sharing his emotions about love with the Divine and worshipping him .
Kakaji has exquisitely narrated his emotions in a romantic way as a song. It shows the depth of his involvement with the Divine.
Kaka ji is singing out his emotions
I was hurt, I was hurt O'Mother
by your love dagger in my heart, I was hurt.
Forgot, forgot the consciousness of the world.
O'Mother as your love dagger striked of into my heart.
Lost lost in your love O'Mother as your love dagger striked of into my heart.
Aroused aroused a lot of pain in my heart O'Mother as your love dagger striked of into my heart.
Vision has changed, my vision of life has changed O'Mother as your love dagger striked of into my heart.
It opened, opened the door of my heart O'Mother as your love dagger striked of into my heart.
You made to forget, you made to forget from the heart, the illusionary effect O'Mother as your love dagger striked of into my heart.
You drowned me, you drowned me in your emotions O'Mother as your dagger striked of into my heart.
Aroused, aroused the thirst of your vision got aroused O'Mother as your dagger striked of into my heart.
You guided me guided me your way O'Mother as your love dagger striked of into my heart.
|